Читаем Любовь и каприз полностью

- Вы шли пешком, - констатировал он, отряхивая капли дождя с куртки хозяина.

- Да, я шел пешком, - подтвердил Мэтью, направляясь по коридору в свой кабинет. - Роб не звонил? Он знает, что я обедал с мамой?

- Нет, мистер Прескотт не звонил, - сухо ответил Виктор, а затем добавил совершенно другим тоном:

- Вам письмо. Пришло с дневной почтой, пока вас не было. - Он смотрел выжидающе. - Хотите взглянуть?

Мэтью помедлил, остановившись на пороге кабинета.

- Слушай, в чем дело? Ты ведь знаешь, что дневную почту я всегда просматриваю за ужином. Скорее всего, это просто счета. - Он помолчал. - Или тебе что-то известно? Бычья шея Виктора покраснела.

- Ну, откуда же мне...

- Виктор! Камердинер вздохнул:

- Кажется, письмо от мисс Мейнверинг, - смущенно признался он. - Я подумал, может быть вы захотите прочесть, ведь.., потому что...

- Потому что ты видишь, как я обливаюсь слезами, так что ли? - подсказал Мэтью, отбрасывая невольную мысль, что Мелисса, возможно, одумалась.

- Нет, сэр! - возмутился Виктор. - Просто я подумал...

- Где письмо?

Мэтью не мог ждать. Хотя здравый смысл подсказывал, что, если бы Мелисса захотела вернуться, она вряд ли бы сообщала об этом письмом, он хотел во всем убедиться сам. Черт бы ее побрал, выругался он про себя, что ей еще нужно?

Виктор поискал в небольшой стопке деловых писем и рекламных буклетов, лежавших на полукруглом полированном столике в прихожей. Письмо, хранящее знакомый запах лепестков розы, лежало в самом низу, и Мэтью отметил это, несмотря на свое нетерпение.

- Принести вам чаю, сэр? - спросил Виктор, пока хозяин распечатывал конверт, на что Мэтью отрицательно покачал головой.

- Ничего не надо, спасибо, - сказал он, проходя в кабинет. - Я скажу, когда проголодаюсь.

Виктор, казалось, был разочарован, но Мэтью ничем не мог ему помочь. Он не имел представления, почему Мелисса решила ему написать, и меньше всего хотел, чтобы Виктор заглядывал ему через плечо. Подчеркнув свое желание уединиться, он плотно закрыл за собой дверь кабинета и лишь затем достал из конверта письмо. Заметив, как дрожат его руки, он снова чертыхнулся.

Привычно оглядев аскетическое убранство кабинета, Мэтью привалился спиной к дверному косяку и принялся разбирать рукописные строчки. Почерк у Мелиссы всегда был не очень разборчивый, а в его теперешнем состоянии читать было особенно трудно. Однако он все же сумел уловить суть дела.

Как ни странно, это было приглашение. Мелисса звала его на вечеринку, которую она и ее жених устраивали в честь своей помолвки. Судя по всему, формальное оглашение помолвки состоялось во время ужина у ее родителей, а эта встреча была задумана как менее официальное мероприятие для близких друзей и знакомых.

Мэтью нервно вздохнул. Некоторое время он молча смотрел на листок, словно опасаясь, что он загорится в его руках. Потом, в сердцах швырнув его на письменный стол, подался вперед и уперся кулаками в исцарапанную столешницу красного дерева. Боже мой! - думал он, не веря своим глазам, - неужели Мелисса считает, что он может прийти на ее помолвку! Дурацкая идея! К тому же бестактная и жестокая.

Через несколько минут, когда к нему вернулось самообладание, Мэтью попросил Виктора принести бутылку шотландского виски. Он мог бы сразу догадаться, что это письмо не с доброй вестью. Мелисса жаждала отомстить ему и, видит Бог, была полна решимости утолить эту жажду.

Невольно выругавшись, Мэтью сжался в комок и, стиснув зубы, прислушался к отклику, которое это письмо вызвало в его душе. Впервые с тех пор как Мелисса его бросила, он почувствовал по отношению к ней отрезвляющее негодование. Она намеренно бередит его рану. И, судя по всему, надеется, что он откажется и не придет.

Бедный Георгий! - без всякой жалости подумал Мэтью. Вряд ли он в курсе, что Мелисса пригласила на их помолвку своего бывшего любовника. Какая ирония судьбы! Интересно, что за игру она затевает?

Конечно, она может захотеть вернуться. От этой мысли у Мэтью заныло внутри. Однако он отдавал себе отчет в том, что ее возвращение на прежних условиях немыслимо. Она достаточно ясно дала ему это понять, когда он умолял ее остаться.

Так чего же она хочет? Стравить своих любовников? Он криво усмехнулся. Забавное должно получиться зрелище. Их отношения, впрочем, всегда отдавали мазохизмом.

Глава 2

- Но зачем тебе это? - Пол Вебстер нетерпеливо взглянул на свою невесту. Я думал, дела в кафе идут хорошо. Зачем тебе зарабатывать таким способом ишачить на кого-то, по существу, быть прислугой?

- Это не так, - Саманта Максвелл старалась сохранить хладнокровие, - ты должен понять, что для меня это - совершенно новое дело. И если все получится, оно может оказаться по-настоящему увлекательным.

- Увлекательным! - фыркнул Пол. - Трудиться в поте лица без сна и отдыха!

- Ничего подобного, - рассудительно поправила его Саманта, - лишь иногда по нечетным числам. Это ничуть не помешает нам встречаться. Ты ведь ездишь к своим клиентам, ну а я буду ездить к своим.

- Ты просто ненормальная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза