Игорь просидел в своем кабинете до конца рабочего дня, чтобы его не уволили за прогул. Такого подарка Альберту Карловичу он делать не собирался. Сначала он привел все текущие дела в порядок, чтобы передать их своему преемнику. А затем начал думать о будущем. Биржу труда и кругосветное морское путешествие на круизном лайнере он отмел сразу, как две противоположные крайности. А потом вспомнил о своей давней мечте – Библии Гуттенберга. И начал подсчитывать, сколько посланий Айи к Любомиру и Любомира к Айи он будет должен передать, чтобы суметь приобрести эту книгу. Это занятие увлекло его настолько, что он не заметил, как прошло время. Блуждание по привычному миру цифр вкупе с разыгравшейся фантазией подарило ему радость, которой он давно уже не испытывал.
Его отвлекали телефонные звонки. Звонили из службы по персоналу, чтобы уточнить некоторые детали. Позвонил Альберт Карлович, желая узнать, не передумал ли он. Был звонок даже от начальника службы безопасности, который попытался переложить всю вину за свою маниакальную подозрительность сначала на действовавшие в банке инструкции, а потом – на Альберта Карловича, подстрекавшего его сделать из мухи слона. Игорь бросил трубку, не дослушав. Вся эта мышиная возня была ему уже безразлична. Он подсчитал, что при регулярных рейсах между Пироговской набережной и парком Сосновка пусть даже раз в неделю он уже к концу года или в начале следующего сможет приобрести Библию Гуттенберга. Дело оставалось за малым – найти антикварную книгу, которую кто-то и по какой-то неведомой причине хочет продать. Но в действительности это и было самым трудным. Библии Гуттенберга на улицах не валялись, и в свободной продаже их не было, наверное, уже полвека, а то и много больше. В этом ему мог помочь только Илья Артурович Былинкин. В мире старинных книг старый букинист был как рыба в воде.
«В моем случае можно сказать «как русалка в воде», – подумал Игорь. – «Или как леший в лесу». Он долго размышлял, надо ли посвящать старика в то, откуда возьмутся деньги на приобретение Библии Гуттенберга. Но так и не пришел ни к какому выводу. «Если Илья Артурович спросит, я приоткрою ему завесу тайны и посмотрю на его реакцию, – думал Игорь. – Если он не сочтет меня сумасшедшим, то расскажу все как есть. Если же потребует психиатрической экспертизы…» Что он будет делать в этом случае, Игорь пока не знал, решив, что время покажет. Старый букинист мог его удивить. В конце концов, у Ильи Артуровича были хорошие гены – его бабушка допускала существование духов природы и прочей нежити. Игорь верил в наследственность.
Поэтому сразу из банка он направился в букинистический магазин.
Уютно устроившись в кресле за столиком, Илья Артурович Былинкин в тишине и покое наслаждался созерцанием гравюр Дюрера, украшавших недавно приобретенную им книгу о российских полководцах, когда дверь в магазин с шумом отворилась, и вошел его внук. Артур был невысок и худощав, на вид лет двадцати пяти, но уже с глубокими залысинами в жиденьких белесых волосах на яйцеобразном черепе. Островок волос, нависающий над его узеньким лобиком, был похож на петушиный гребень. Он и сам напоминал петушка – был такой же задиристый и беспокойный. Илья Артурович, вопреки очевидности, находил в нем внешнее сходство с собой, но за одним исключением – глаза внука всегда были злыми и недоверчивыми, словно он постоянно ожидал от окружающих его людей подвоха и был готов отразить его.
Одет молодой мужчина был в шикарный костюм из шерсти от Emporio Armani с заострёнными лацканами, а на пальце крутил ключи от Audi одной из последних моделей. У него был весьма самодовольный вид преуспевающего человека.
– Опять у тебя нет покупателей, дед, – произнес Артур недовольно, не считая нужным здороваться. – Так и разориться недолго
– Здравствуй, Артурчик, – сказал Илья Артурович, не отвечая на упрек, словно не расслышав его. Слишком резким был переход от мирной созерцательности к грубой реальности. Они с внуком часто ссорились из-за того, что букинистический магазин не приносил прибыли, и он хотел избежать очередного неприятного разговора. – Ты только посмотри, какую замечательную книгу мне удалось приобрести!
Но внук никогда не разделял его восторга по поводу книг, и теперь он только еще сильнее нахмурился.
– Ты мне лучше скажи, что тебе удалось продать за то время, что мы не виделись, – потребовал он. – И сколько ты заработал.
– Просто сейчас не сезон, – попытался оправдаться Илья Артурович, невольно чувствуя себя виноватым. – Коллекционеры разъехались в отпуска, а туристы предпочитают покупать дешевые сувениры. Вот когда осенью в город вернутся постоянные покупатели…
– Твои постоянные покупатели, дед, уже давно переселились на кладбище, – грубо сказал Артур. – А новых еще не народили. Кому в наше время нужны книги? Ты устарел со своим магазином. Живой анахронизм.
– И что мне делать? – сдержанно спросил Илья Артурович. Но это было только внешнее спокойствие. От обиды, нанесенной внуком, ему хотелось плакать. – Тоже переселиться на кладбище?