Прибывший на следующее утро юрист, мистер Рамзи Уилоби, сообщил, что в настоящий момент не располагает какими-либо сведениями о завещании Лорда Уэлского и о том, было ли оно составлено или нет, разве что граф не воспользовался услугами другого юриста или непосредственно нотариуса. Кроме того, проконсультировав относительно английских законов о наследовании майоратных земель, титулов и прочего имущества, с сожалением констатировал: всё, на что миледи вправе рассчитывать в отсутствии завещания графа, — это наследство от покойной матушки с доходом в пять тысяч фунтов стерлингов в год, которыми можно будет пользоваться уже в настоящий момент, не дожидаясь совершеннолетия. В этом месте его речи Лизабет заметно успокоилась, ведь названная сумма могла бы удовлетворить любые нужды и запросы, следовательно, исключалась необходимость становиться чьей-то компаньонкой или гувернанткой. Юрист так же подтвердил, что за девушкой сохраняется титул учтивости "Леди", что позволяет ей вращаться в светских и титулованных кругах. Получив задание решить вопрос о выгодном размещении денежных средств Леди Шелдон, отбыл восвояси.
Проводив мистера Уилоби, Лизабет без сил прилегла на кровать с балдахином, накинутым на прикроватные столбики. Обвела взглядом бахрому на балдахине, затем закрыла глаза. Мысли носились в хаотичном порядке, одна тревожнее другой. Могла ли она себе представить месяц назад, что с приездом мистера Эдмонда Шелдона ее жизнь сделает такой крутой поворот. "Вещий сон был в руку, — подумала девушка. — Он действительно оказался волком в человеческом обличии". Сначала умер отец, затем Эдмонд попытался применить насилие над ней, чем вынудил покинуть так горячо любимый отчий дом, оставить на произвол судьбы любимые с детства вещи, книги, лошадей. Теперь же Лизабет была вынуждена искать приют у чужих людей, на другом краю Англии.
"Чем я прогневила Бога, что он посылает мне такие испытания?" — все время спрашивала себя девушка. "Как мне жить одной без родных и друзей? Что будет с поместьем Винтер-Холл с и домом в Лондоне? Наймет ли Эдмонд управляющих или продаст их? Ведь он, наверное, теперь вернется в Америку, ах, да еще и поместье его отца, виконта Шелдона, тоже продаст. Вот уж воистину, пришел, увидел, победил".
Лизабет открыла глаза и резко села. "Почему должно быть все так, как ему заблагорассудится? Сердце мне говорит, что я должна восстановить истину… .мне бы только до мистера Керби добраться… а может он в Америку уехал, чтобы собрать информацию об Эдмонде?". Девушка со стоном упала на кровать. Чувство безысходности, тоска и страх перед будущим не оставляли ее ни на минуту, отчего Лизабет медленно стала впадать в губительную депрессию.
С тех пор прошло уже почти две недели, мистер Уилоби присылал записки с предложениями о банках, процентных ставках и сроках, пока Лизабет не выбрала один из них. Для девушки стало настоящим развлечением посещение банковского учреждения в целях подписания договора на размещение денег. На обратном пути она не удержалась и посетила пару магазинов готового белья, накупив себе несколько платьев для завтраков, коктейлей, прогулок, приема гостей, вечерних платьев, нижнего белья, перчаток, шляпок, накидок, ротонд, туфель и сапожек, и приобрела даже одно меховое манто. Для Люси она тоже купила пару платьев, одно для повседневной носки, другое — понаряднее, две шляпки, пару перчаток, а также накидку.
Когда все покупки были доставлены в ее апартаменты, целый день ушел на примерку. Восторги горничной по поводу, как нарядов хозяйки, так и своих, зарядили Лизабет хорошим настроением и, казалось, ничто не могло омрачить ее взора фиалковых глаз. Появилось острое желание посетить в одном из новых вечерних платьев оперный театр "Ковент Гарден" на Флорал-стрит в одноименном с театром районе, но Лизабет отказалась от этой мысли, так как держала траур по своему отцу. Появление в театре было бы с ее стороны, вероятно, не то, что неприличным, но и оскорбило бы память ее отца. Но, с другой стороны, Лорд Уэлский не был таким ярым сторонником соблюдения формальностей и условностей, при этом никогда не одобрял образа жизни дочери, которая старалась избегать различных увеселительных мероприятий, приемов, балов и театров.
После длительных рассуждений относительно данной "авантюры", как выразилась бы благовоспитанная леди, молодая графиня пришла к решению рискнуть и появиться в театре, пообещав себе, что подобный праздник для души больше не повторится до момента, когда Лизабет сможет сменить свой траур на более светлые тона. Горничная приобрела буклеты о репертуаре театра на ближайшую неделю. Через два дня в "Ковент Гарден" дебютировала итальянская труппа с примадонной Беллой Бертуччи с оперой Винченцо Беллини "Капулетти и Монтекки". Приобретя билет для Леди Шелдон, горничная занялась подгонкой ее вечернего платья, а Лизабет в ожидании представления перечитала всего Шекспира, взятого в библиотеке пансионата.