Горничная хотела спросить совсем другое: "нужное ли отправить письма почтой или позвать посыльного", но почему-то изо рта вылетело совсем другое, отчего она сама сильно удивилась. Тем не менее, миледи не обратила на ее бестактность внимания, так как ей очень нравилась Люси. Она чувствовала в девочке, если не подругу, то соратницу по несчастьям, поэтому Лизабет просто улыбнулась.
— Свой нынешний облик Белгравия и её главные площади, такие как: Белгрейв-сквер, Итон-сквер, Гросвенор-плейс, получили благодаря усилиям Ричарда Гросвенора, второго маркиза Вестминстера, ныне здравствующего, — пояснила Лизабет на вопрос Люси. — Говорят, что он назвал район в честь деревушки Белгрейв поблизости от его загородного дома, Итон-холла в графстве Чешир.
Люси с уважением воззрилась на миледи, ведь ее хозяйка так много знала.
— Люси, позвони в колокольчик и вызови мальчика-посыльного, нужно срочно доставить два письма адресатам, а третье отправить почтовой службой, — сказала Лизабет, поднимаясь и подходя к окну.
Мечтательно посмотрев на конную пару, движущуюся размеренным шагом по аллее в Гайд-парке, Лизабет уныло вздохнула, так ей хотелось тоже прогуляться верхом.
— Слушаюсь, миледи, — сделав легкий книксен, горничная вышла в гостиную, прикидывая в уме, сколько нужно будет дать шиллингов и пенсов посыльному для доставки писем.
Лизабет понаблюдала из окна еще некоторое время, пока ей не наскучило это занятие. Не зная, чем еще себя занять, ограниченная возможностью прогуливаться только в своих апартаментах, девушка от скуки взяла в руки утреннюю газету "Морнинг Кроникл". В ней сообщалось о политических событиях, произошедших или только намечающихся, об общественных балах и местах их проведения. В этой же газете можно было прочесть и сведения о помолвках и свадьбах, некрологи, сообщения о преступлениях и преступниках, объявления о найме на работу по спросу и предложениям, об аренде жилья различного уровня… "А вот это интересно", — подумала девушка, — "может найду себе небольшой коттедж?"
После пятнадцати минут трудов, потраченных на поиск интересующего предложения, взгляд Лизабет наткнулся на одно объявление следующего содержания: "В графстве Кент, в его южной части, вблизи городка N. предлагается к проживанию на длительный срок мебелированные апартаменты в старинном замке Даркхолт, водопровод и освещение имеются. Оплата оговаривается дополнительно в ответном письме. Требования к пожелавшим снять апартаменты: пристойность, опрятность, отсутствие вульгарности, без детей и животных, наличие слуги обязательно. Ответ на объявление необходимо направить по адресу"… ." в срок не позднее трех дней с момента его размещения".
Девушка вдруг воодушевилась, сердце словно запорхало. "Что это со мною?" — удивилась она и быстро прошлась от стола к окну и обратно. Снова взяла в руки газету и прочла объявление.
"Напишу, что-то мне говорит, что я должна сделать именно так, и кто бы ни давал данное объявление, уверена, больше никому не ответят положительно". Вдруг Лизабет заметила еще одно сообщение в разделе некрологов, в котором говорилось о "скоропостижной смерти некоего виконта Шелдона из Норфолка".
От неожиданности девушка даже присела на стул. "И ни словечка о том, как он умер… как же это? Сначала мой батюшка, затем дядя… получается Эдмонд наследует за своим отцом не только его имение, титул виконта, но и всё, чем владели предки столько столетий? Теперь Эдмонд Шелдон станет графом Уэлским?" Картина, нарисованная воображением девушки, так ее расстроила и удручила, что настроение пропало вовсе.
В кабинет вбежала Люси, вся светящаяся от возбуждения.
— Миледи, посыльный прибыл и спрашивает ждать ему ответы на письма или нет? — затараторила она, но осеклась, увидев траурное выражение лица графини.
Лизабет грустно посмотрела на нее, затем махнула рукой.
— Если ответ будет, тогда пусть дождется. А что с почтовым?
Горничная вскинула руками и ответила:
— Так, почтальон как раз к полудню приезжает, вот и забрал письмо… а как он был удивлен, что аж в Российскую Империю письмецо-то. Миледи, что-то случилось? На вас же лица нет.
— Мой дядя скончался… вот в "Морнинг Кроникл" прочитала.
Люси ахнула и подбежала к столу. Взяв газету, быстро прочла некролог.
— Господи Иисусе, это же значит, что мистер Шелдон теперь станет графом Уэлским?! — с каким-то тихим ужасом в голосе произнесла она и перекрестилась. — Вот уж точно кот и масло съел, и молоко все вылакал, а его не накажешь, как говаривала моя матушка.
— Миледи, что же теперь будет-то, а? Как теперь … ох, простите меня, глупую, вам и так не сладко, а я тут языком молю, — девчушка присела на колени возле хозяйки, заглядывая той в глаза.
Лизабет слабо улыбнулась и пожала руку Люси в благодарность за поддержку.
— Ничего, Люси, не все потеряно, средствами я обеспечена, драгоценности фамильные тоже при мне. Да, я так думаю, от матушкиного состояния тоже должно было что-то остаться, вот переговорю с юристом, тогда и ясно будет, — графиня решительно поднялась и прошла к окну.