– Версию о том, что это были мы, я, естественно, отметаю. Значит, это были мошенники. И скорее всего, они имеют прямое отношение к исчезновению вашей сестры. Непонятно только, зачем им понадобился вчерашний маскарад. Но в том, что цели у них недобрые, никаких сомнений. Ничего, они не знают, с кем связались. Нам уже почти все про них известно, кроме незначительных мелочей: кто они такие, откуда, зачем и что им нужно.
– Гениально, мэтр, – сказала Антуанетта.
Проспер улыбнулся.
– И что же теперь? – растерянно спросила Жозефина.
– Теперь вы нам расскажите об исчезновении вашей сестры Анжелы Витраж со всеми подробностями.
И Жозефина поведала все, что днем раньше рассказала Улиссу и Берте. Проспер слушал с закрытыми глазами, время от времени кивая головой, а Антуанетта неустанно водила ручкой по страницам блокнота. Когда же хозяйка дома закончила, Проспер открыл глаза и сказал:
– Многое проясняется. Но рассказ требует анализа. Приступаем!
Оба сыщика синхронно встали с кресел и открыли свои футляры. Проспер достал скрипку, Антуанетта – альт. Они стали друг напротив друга и, закрыв глаза, заиграли. Сначала Антуанетта неуверенно вывела простенькую гармонию. Затем Проспер подыграл, но его партия звучала диссонансом. Видимо, знаменитый сыщик не согласился с помощницей. Тогда Антуанетта попыталась подстроиться под мэтра. Но когда ей это удалось, Проспер резко сменил тональность. Антуанетта остановилась, прислушалась, потом легонько стукнула себя по лбу, что означало – она поняла, куда клонит мэтр, – и принялась энергично подыгрывать. С этого момента скрипка и альт уже звучали дуэтом, дополняя друг друга и развивая мелодическую тему, добавляя в нее все новые и новые подробности. Это музыкальное расследование продолжалось не меньше десяти минут, и все это время Жозефина пребывала в полном шоке. Вчерашние зонтик и рюмка самозванцев напугали ее меньше. Возможно, дело еще и в том, что оба сыщика играли довольно плохо, и если следствие при этом двигалось вперед, то в эстетическом плане все было довольно грустно. Собственно, музыкой эти звуки бы назвал только заядлый криминалист.
Наконец музыкальная тема достигла апогея, вылилась в коду и затихла. Оба сыщика неподвижно стояли еще несколько мгновений, опустив инструменты. Затем Проспер вздрогнул, открыл глаза и велел помощнице:
– Отлично! Итак, запиши все выработанные версии! Первая это…
– Любовь, – неожиданно вмешалась Жозефина, у которой что-то такое крутилось в памяти со вчерашнего дня.
Проспер подозрительно посмотрел на клиентку.
– Да… А откуда вы знаете? Вы что, музыкант, разбираетесь в языке звуков?
– Я?! – ужаснулась Жозефина. – Ни в коем случае! Я порядочная рысь!
– Тогда как вы догадались про любовь? – не успокаивался Проспер.
– Не знаю… Просто подумала, – соврала Жозефина, которой интуиция подсказывала, что лучше на вчерашних проходимцев не ссылаться. Вряд ли бы это понравилось собеседникам.
– Хм… – сказал Проспер. – Итак, любовь. Это значит, что Анжела влюбилась и сбежала с возлюбленным.
– Точно! – согласилась Жозефина, чем вызвала очень недовольный взгляд сыщика.
– Это гениально, мэтр, – добавила Антуанетта, не отрываясь от блокнота.
– Вторая версия: Анжела сбежала из-за сестринской…
– Опеки! – перебила Жозефина и тут же мысленно поругала себя за несдержанность, но очень мягко, так как была хорошо воспитана.
Проспер бросил на нее полный неприязни взгляд и продолжил:
– Если это так, то ей, разумеется, понадобятся…
– Деньги! – воскликнула Жозефина. – Ой, простите…
Проспер зажмурился, сосчитал до десяти, открыл глаза и сказал:
– Но денег у нее нет. Значит, эта версия не может быть главной.
– Это гениально, мэтр, – пробубнила под нос Антуанетта, не прекращая строчить в блокноте.
– А главная версия, в таком случае… – начал Проспер.
– Похищение! – выкрикнула Жозефина, и Просперу показалось, что он сейчас лопнет от злости.
– Это гениально, мэтр, – автоматически повторила Антуанетта, но тут же поняла, что сказала это не к месту, и добавила: – Хотя менее гениально, чем остальное. Сильно менее. Я бы даже сказала, банально. На самом деле, это первое, что приходит в голову даже дилетантам. Собственно, не подумать о похищении смог бы только спящий. И то, если его оглушить…
– Достаточно, – прервал ее Проспер. – Мне уже лучше. Итак, похищение. Думаю, что похитители нам уже известны.
– Да? – изумилась Жозефина.
Проспер недоверчиво на нее посмотрел.
– А вы разве не понимаете, кто ее похитил?
– Нет, – честно призналась Жозефина.
– И даже не догадываетесь?
– Да понятия не имею!
Это, похоже, окончательно успокоило Проспера, и к нему вернулся изначальный снисходительный тон.
– Разумеется, это вчерашние самозванцы!
Жозефина в страхе прикрыла рот лапками.
– Это гениально, мэтр… – прошептала она.
Проспер довольно усмехнулся.
– Вам еще повезло, что вас саму не похитили, – заметил он. – Это говорит о том, что преступники не глупы. Понимают, что похить они и вас, им не с кого будет требовать выкуп.
– Выкуп? – расстроилась Жозефина.