Читаем Лис и Куколка полностью

В неком безумстве Бекка вернулась к себе домой. Сердце ни на секунду не успокаивалось, а легкие горели от изобилия кислорода.

- Ублюдки, - шептала Бекка снимая с себя одежду.

Девушка находилась в возбуждение, все тело дрожало, а суставы на кулаке безумно болели от удара. Бекка никогда не могла допустить мысли, что она умеет драться и когда-нибудь станет участвовать в потасовке. Ее с рождения учили манерам принцессы, которая должна быть нежной и примерной.

Наконец, избавившись от одежды, Бекка стала под душ. Сердцебиение постепенно замедлилось, и адреналин покинул тело, дрожь осталась, но значительно ослабла.

Не думая ни о чем, Бекка быстро помылась и легла спать. Она не хотела размышлять обо всем, что с ней произошло. Этот вечер абсолютный провал и позор.

Ночь выдалась тоже не такой уж и спокойной, как и весь день. Бекке снились какие-то смутные кошмары: она бежала куда-то к лесу, ее кто-то преследовал. Затем были волки, которые завывали и тоже преследовали девушку.

Бекка резко проснулась и приняла сидячие положение. Голова немного закружилась, и на миг девушке показалось, что кто-то стоит у изножья ее кровати. Тело скрыто во тьме и лишь полоска лунного света освещала верхнюю часть лица. Ох, эти глаза она с недавних пор позабыть не может! Этот проникновенный взгляд, полный мыслей и скрытых желаний.

Бекка включила светильник, и как только тусклый свет осветил комнату - силуэт мгновенно исчез.

- Глупость какая-то,- девушка хорошенько взбила подушку и легла на бок, но светильник выключать не стала.

Следующий день оказался весьма ярким и теплым, как для осеннего.

Вчерашние приключения уже казалось маленький историей, и Бекка решительно не желала ее вспоминать.

В больнице святого Марка тоже было довольно спокойно. Сдав всю документацию, Бекка провела некоторое время с Розой, которая сегодня рисовала невидимых животных. В очередной раз, Бекке удалось угадать этих животных, от чего она получила очередную порцию похвалы со стороны Розы.

В этот раз, Бекка не испытывала какой-то радости, как это было с цветами. Как можно говорить о том, чего не видишь, но при этом все утверждения верны? Все это начало серьезно пугать Бекку.

Троя в этот день в больнице не наблюдалось, что для него же являлось благом. Если бы Бекка увидела его, то уж точно потребовала объяснений.

Мало по малу день близился к вечеру, и МакАдамс вновь послал Бекку к 83 для проведения сеанса.

- Куколка вновь пожаловала ко мне, - 83 сидел на постели со своей книгой в руках.

- Такова моя работа, - Бекка села на стул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература