Читаем Линия крови полностью

2 июля, 20 часов 01 минута

по восточному поясному времени

Оранджбург, Южная Каролина

Они ехали вот уже час, направлялись к западу от Чарльстона. Кэт заметила дорожный указатель с надписью «ОРАНДЖБУРГ». Ее похитители — директор клиники искусственного оплодотворения доктор Пол Крэнстон и трое его громил — предпочитали узкие объездные дороги, и мчались они по ним с недопустимой для таких мест скоростью.

Большую часть пути Крэнстон говорил по сотовому телефону. Кэт пыталась подслушать, но мало что поняла из его разговора. Очевидно, он и его подручные еще не знали толком о том, что произошло в клинике, не знали, что истинный виновник пожара и столь грандиозных разрушений находится у них в машине, на заднем сиденье «Эксплорера». И Кэт не собиралась просвещать их на эту тему. Хотя Крэнстон время от времени косился на нее через плечо, и во взгляде его читалось подозрение. Но очевидно, вопросы ей будут задавать лишь по прибытии к месту назначения.

Впрочем, через несколько минут ей все же удалось почерпнуть кое-что из его разговора. Крэнстон резко выпрямился на сиденье; упрек и недовольство, звучавшие прежде в голосе, исчезли, он заговорил самым почтительным тоном, даже с какой-то опаской:

— Доставим их обеих, незамедлительно.

Что ответил ему собеседник на другом конце линии, неизвестно, но лицо Крэнстона стало пепельно-серым от страха. Он молча сидел несколько минут, положив телефон и не двигаясь, лишь смотрел на пролетающие мимо поля, засеянные хлопком и табаком.

Наконец он ожил и сделал еще один звонок.

Жене.

— Я в полном порядке, дорогая. Меня не было в клинике, когда начался пожар. Может, утечка газа… Знаю, знаю… но мне придется потушить еще один пожар, это фигурально выражаясь. Поцелуй за меня Майкла. Передай ему, что вернусь через пару дней и мы обязательно посмотрим парад и салют в честь Четвертого июля. Что, что ты сказала? Прости… но связь тут совсем плохая. Я не слышал, что ты… ладно, неважно.

Он сдался и снова опустил телефон на колени.

Кэт слушала и дивилась тому, что этот столь преданный семье человек мог творить такие ужасные вещи под прикрытием работы в клинике.

И еще разговор заставил ее с тоской вспомнить о своей семье. Сейчас Монк, наверное, готовится укладывать детей спать, надевает на Пенни пижаму-комбинезон на молнии. А Харриет уже в колыбельке, не спит, смотрит на маленьких медвежат, что развешаны над ней. Вспомнила, как они с Монком, уложив детей, садились рядом, он обнимал ее за талию, притягивал к себе и был совершенно счастлив в окружении своих девочек.

Словно прочитав мысли подруги, Лиза крепко сжала ее руку.

Кэт была благодарна ей за этот жест, но тем не менее твердо намеревалась вернуться в объятия Монка. А это означало, что надо вырваться на свободу, причем как можно скорей.

Возможность осуществить это желание уменьшалась с каждой милей. Кэтрин подозревала, что как только они прибудут к месту назначения — так называемой «Берлоге», — бежать оттуда будет уже невозможно. Однако надо проявить терпение. Нужно выбрать подходящий, самый удобный момент…

И вот наконец она его дождалась.

Внедорожник свернул на длинную и заброшенную сельскую дорогу — ни одной машины в поле зрения. Солнце клонилось к горизонту, дубы с толстыми ветвями отбрасывали густые тени по обе стороны от проезжей части.

Кэт снова крепко сжала руку Лизы в своей, хотела подготовить ее.

— Мне нужно в туалет, — во всеуслышание объявила она.

— Потерпишь, — сразу осадил ее Крэнстон.

— Не могу. Мне нужно сейчас, иначе описаюсь прямо здесь, в машине.

Крэнстон развернулся на сиденье и окинул ее подозрительным взглядом. Пленница смотрела ему прямо в глаза. Он глянул в окно, на пустынную дорогу, потом вздохнул.

— Ладно. Останови машину. — Затем обратился ко второму охраннику: — Глаз с нее не спускай. Попробует бежать — пристрели.

«Форд» подкатил к обочине. Кэт еще раз сжала руку Лизы, дала знак.

Лиза ответила тем же жестом и заявила:

— Мне тоже надо… раз мы все равно остановились.

Умница девочка.

— Только по очереди, — сказал Крэнстон. — Мне лишние хлопоты ни к чему.

Они вышли из машины вместе с охранниками. Еще один остался сидеть впереди, рядом с Крэнстоном. Первый громила крепко придерживал Лизу за плечо, другую руку положил на пистолет в кобуре.

Кэт побежала к тени от дуба.

— Куда так далеко? — крикнул ей из окна Крэнстон.

Охранник достал пистолет, как бы подчеркивая серьезность своих намерений.

Кэт скользнула в высокую траву и спустила шорты. После всей той дряни, что ей ввели в клинике, мочевой пузырь был готов лопнуть. Охранник не сводил с нее глаз. Она смотрела прямо ему в глаза, точно бросала вызов. Закончив, выпрямилась, натянула шорты и зашагала к дороге.

Охранник держал ствол поднятым, прикидывая разделявшее их расстояние.

Второй охранник подтолкнул Лизу вперед.

— Твоя очередь. Только давай по-быстрому.

Этого момента Кэт и дожидалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги