— Сам не видел, — усмехнулся Линден, — но слухи редко появляются из ниоткуда.
— Отвратительно, — проворчала она, снова примериваясь к волосам и про себя отмечая, что привычка Айрторна всегда держать спину прямо оказалась очень кстати.
— Как есть. — В том, что доставшийся ей в напарники лорд не отличается брезгливостью, Линетта за время их совместной работы уже успела убедиться. — Идеальный вариант — это, конечно, артефакты. Обычно — кольца-накопители. Но, сама понимаешь, собрать энергию из нескольких колец — это гораздо дольше, чем, скажем, распороть себе руку.
— Но безболезненнее, — не согласилась Лина.
— Мы, вообще-то, о скорости, — напомнил напарник. — А случаи бывают разные. Мой наставник, например, никогда не носит при себе больше трех колец и предпочитает работать с кровью. Левая рука у него, скажу я тебе…
Линетта нахмурилась.
— Шрамы? — Линден кивнул, и она тут же шикнула на него: — Не шевелись, пожалуйста, а то точно все испорчу.
Тот поднял руки ладонями от себя, показывая, что понял, и действительно замер, опустив их обратно на бедра.
— Шрамы, — подтвердил уже словами.
— А почему не попросит белых магов их убрать? — Ножницы снова скрипнули. Отвратительный звук — словно ногтем по стеклу. Лина поморщилась.
— Старые шрамы — много возни. Свежие иногда убирает, особенно глубокие.
Линетта только покачала головой, сделав вывод, что наставник и его ученик стоят друг друга в своем безумном подходе к делу.
— А ты? — Прошла справа налево, присматриваясь, где еще осталось неровно, потом слева направо и снова вернулась на прежнее место.
— А я кровь не люблю, — напомнил Айрторн. — Но иногда использую. Волосы тоже, сама понимаешь, — иногда. Иначе я был бы уже лысым. Но вот с тем же проклятием Лилли с ними в разы удобнее. Альтернативой было вытащить проклятие быстро и силой, а значит, ужасно болезненно. — Лина от этих слов вздрогнула и чуть не отрезала себе палец. — Или же месяц-другой поить ее моей кровью. Так что… — Линден развел руками, но на сей раз помнил, что плечи должны оставаться неподвижными.
Линетта поджала губы, осмысливая только что услышанное. Что ж, при таких вариантах, волосы были меньшим из зол, как ни крути.
— И остальные маги тоже так могут? Тот же Ренье? Дорнан? Лукреция носит длинные волосы, но я никогда не видела, чтобы она их резала. Или зависит от силы дара?
— Ниже уровень — меньше толку, — подтвердил ее догадку Айрторн. — Ниже восьмерки — скорее облысеешь, чем получишь пользу.
Восьмерка… Попробуй еще разыщи эту восьмерку. Сколько их? Человек двадцать на все королевство?
— Плюс у меня есть еще кое-что, — загадочно продолжил Айрторн. — Убери ножницы, покажу.
Лина растерянно отступила, а он склонил голову и развел на затылке волосы надвое, перекинул на грудь по обе стороны от шеи.
Она остолбенела.
— Это? — Не договорила, шагнула вперед, не веря своим глазам: на светлой коже, под светлыми же волосами ясно вырисовывался какой-то черный рисунок. Татуировка?
— Руна, ага, — довольно подтвердил Линден. — Здорово я придумал, скажи? Эта штука помогает сильнее напитывать волосы, и они дольше сохраняют энергию в уже отрезанном виде. Намно-о-ого дольше.
— С ума сойти, — вырвалось у Линетты. — Все, дай мне закончить, — Она шлепнула напарника свободной ладонью по рукам и снова вернула волосы обратно. — Все поперепутал, — недовольно заворчала, пытаясь скрыть, насколько ее впечатлил рисунок на коже.
Придумал он… Мазохист какой-то.
— Наставник тоже сначала сказал, что я того, — весело подхватил Айрторн и для наглядности даже повертел пальцем у своего виска. — Но работает же.
— Ты хвастун, — повторила Линетта то, что говорила напарнику уже не единожды.
— Есть такое, — охотно согласился тот и, видимо, все же устав сам себя нахваливать, ловко перевел тему: — Хочешь, я починю твое платье?
Швея, у которой Лина приобретала платье и к которой затем обратилась с просьбой его отремонтировать, решительно отказала: сказала, что пальцем не притронется к слизи. Вот наряд и остался в шкафу в том непотребном виде, в который пришел после встречи со злыднем. А потому предложение темного мага было более чем заманчивым, но…
— На это потребуется большой расход резерва? — уточнила она, не спеша соглашаться.
— Пустяки, — беспечно отмахнулся Айрторн.
Линетта помедлила.
— Тогда буду благодарна, — выдохнула наконец, усмиряя гордость и внутренний протест быть кому-то чем-то обязанной.
С другой стороны, она уже несколько раз была обязана напарнику жизнью — что там какое-то платье?
— Без проблем, — пообещал Линден.
И Линетта продолжила свое занятие.
Все-таки вылечить рваную рану оказалось гораздо проще, чем подрезать кому-то волосы. Особенно учитывая то, что теперь она знала их ценность и не хотела отхватить лишнего.
ГЛАВА 19
А потом все полетело в тартарары…
На ужин собрались все соседи, а пищу доставили в срок — словом, ничего не предвещало беды.
Разве что Розария проявила свойственную ей наблюдательность и поинтересовалась у Айрторна:
— Куда это ты, красавчик, дел половину своих роскошных волос?