Читаем Лин-Ли полностью

По правде говоря, Лина опешила. С одной стороны, стало обидно до слез, а с другой — захотелось что-нибудь разбить. Снова вспомнилась материна ваза. Как жаль, что у нее в комнате нет ничего большого и хрустального.

— Значит, Лу поцеловать ты можешь, а меня нет? — уточнила она запальчиво и не сводя с него пышущих негодованием глаз.

Айрторн поморщился.

— Гильдийцы поспорили, соблазнит она меня или нет. Высокие ставки. Лу попросила услугу и предложила долю.

Лина хотела было прицепиться к тому, зачем богатому лорду доля в каком-то там споре магов из местного захолустья, но ее отравленный спиртным мозг схватился за другое.

— Я тоже тебя попросила.

Линден закатил глаза.

— Ну хватит.

И явно собрался встать, но Лина схватила его за руку.

Не будь в ней столько вина, она сообразила бы, что если у мужчины на лице играют желваки, то это дурной знак. Но соображала в этот момент Лина действительно плохо.

Он и правда не ушел, не стал вырываться. Наоборот, подался к ней, резко расслабив руку, за которую она схватилась, так, что Линетта чуть не клюнула носом покрывало. Пришлось его выпустить и упереть обе ладони в кровать.

Айрторн замер, оставив между их лицами расстояние не больше мизинца. Лина тяжело сглотнула: неужели все-таки поцелует? И как это будет? И…

Обычно светлые голубые глаза сейчас казалась совсем темными. Он смотрел на нее секунду, две…

— Ложись спать, — произнес затем холодно, не отводя глаз и все еще не отстраняясь.

Кровь прилила к лицу с такой силой, что Лина едва не задохнулась.

— Я сейчас тебя просто ненавижу, — прошипела она со всей искренностью, на которую была способна.

— Я тебя сейчас тоже, — последовал не менее искренний ответ.

После чего Линден встал, подхватил свой плащ, оставленный на стуле у стены, и вышел из комнаты. Не оборачиваясь и не прощаясь.

А Лина так и осталась сидеть, глядя прямо перед собой, будто ее только что отхлестали по щекам.

Пол и потолок больше не кружились.

<p>ГЛАВА 10</p>

Наутро Линетта выползала из своей комнаты в отвратительном состоянии, как морально, так и физически.

Говорят, что после обильных возлияний многие забывают события прошлого вечера. Лучше бы забыла.

Но опьяневший вчера сверх меры организм и сегодня сыграл с ней злую шутку: она помнила все до отвращения ясно — каждое свое слово, каждый поступок. Стыдно было до одури.

Было еще раннее утро, но Лина проснулась с первыми лучами солнца и не смогла долго находиться наедине со своими мыслями. И первое, что ей требовалось, — извиниться.

Линден тоже уже не спал — завтракал, очевидно, только что доставленными продуктами на кухне. К счастью, один.

— Привет, — Он улыбнулся ей, отставив от себя чашку. — Неважно выглядишь.

А уж чувствует себя…

Лина остановилась на пороге, подперев плечом дверной косяк и опустив взгляд.

Если напарник и решил сделать вид, что вчера ничего не произошло, то она была не согласна.

— Послушай, — сказала, все еще изучая половицы под своими ногами, — мы вчера много выпили и…

— Я не пил вчера.

Лина вспыхнула, вскинула на него глаза.

— Что?

— Что? — передразнил Линден с усмешкой. — Я, знаешь ли, не готов расстаться со своей трезвостью, когда в городе бродит маньяк.

— О боги, — простонала Линетта.

Он еще и был трезв, когда она все это говорила и делала. Какой кошмар.

Лина шагнула вперед и без сил упала на стул с противоположной стороны стола. Щеки пытали.

Уперла локти в столешницу и спрятала лицо в ладонях.

— Линден, прости меня, пожалуйста. Я сама не знаю, что на меня нашло. Я…

— Рассол?

— Что? — Пришлось поднимать голову, чтобы посмотреть на него.

— Рассол. Говорят, помогает от похмелья, — пояснил Айрторн, извлекая из коробки с доставкой бутыль с чем-то мутным. — Специально заказал.

Лина пораженно моргнула. Стало еще более стыдно.

— Ты и…

Напарник закатил глаза.

— Не заморачивайся, ладно?

— Ладно, — глухо отозвалась Линетта, уставившись в стол и так и не взяв себе кружку. Сложила руки на коленях и просто сидела, понуро склонив голову.

— Но сделай одолжение, больше не пытайся сделать из меня замену своему жениху, — произнес Айрторн куда прохладнее.

Она вскинула голову.

— Пока не жениху.

Он скорчил гримасу.

— Тем более. Всего лишь "пока".

Лина прикусила язык и снова понурилась.

"Идиотка. Деверо, ты все-таки идиотка".

* * *

Она не знала, что подействовало больше: все-таки выпитый рассол или же крепкий чай после него. А может быть, сытный завтрак? Сначала Лина вообще не испытывала голода, но потом голова немного прояснилась и проснулся аппетит.

Не считая одного единственного замечания про "замену жениху", Айрторн о вчерашнем не вспоминал. Вел себя непринужденно, улыбался и шутил — то есть вел себя как обычно, и постепенно Линетта расслабилась.

Зато вспомнила кое о чем другом, кроме собственных совершенных вчера ошибок.

— Это ведь ты устроил Агнессу на работу? — спросила она, прямо посмотрев на напарника.

Тот как раз снова закопался в коробку, в которой доставили завтрак, извлекая из нее последнее. Поднял на Лину глаза над откинутой картонной крышкой, прищурился.

— А что? Это запрещено?

Она мотнула головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реонерия

Похожие книги