Читаем Лидепла-русский лексикон полностью

gami — женить(ся); gamifi жениться/выходить замуж; gamisi поженить/выдать замуж; gaming женитьба, бракосочетание; gamifesta свадьба; gamer, gamifer жених/невеста (тж.dulho, dulhina); gami-ney женатый (замужем); gama, gamitura брак, супружество; gamijen супруг (независимо от пола), gamigina супруга, gamiman супруг, муж; bugamnik холостяк; ausengama-ney внебрачный

gamusa — замша

gana — песня; gani петь; gani-ki напевать; ganer певец; statagana гимн; ko-gani петь вместе, подхватить песню

gande — грязный, засорённый; нечистый, непристойный, скверный; ganditaa грязь, нечистота; антисанитария; gandi загрязнять(ся); gandisi (mah-gande) загрязнить, запачкать; gandifi (fa-gande) загрязниться, запачкаться, измазаться; ganding загрязнение (процесс); ganditura загрязнение (результат); gandenik грязнуля

gansa — гусь; gin-gansa, gansina гусыня; man-gansa, ganso гусак

ganta — перчатка; piga ganta кожаные перчатки; dwa para ganta две пары перчаток

gao — высокий, высоко; mah-gao повысить; fa-gao повыситься; gaotaa высота, вышина; рост; gaoley(-ney) высший; gaoley talim высшее образование

gap — зазор, промежуток, щель; разрыв; gapi зиять; разверзаться

garabel — воробей

garaja — гараж

garantia — гарантия; garanti гарантировать; ручаться; garanter гарант

garbar — смятение, замешательство, суматоха

garden — сад; zoo-garden зоопарк; kindagarden детский сад; legumgarden огород

gardi — охранять; сторожить, караулить; garda охрана (охранение; стража); gardiyuan сторож, охранник; gardika охранное устройство

gargari — полоскать горло; издавать соответствующий булькающий звук

gari — повозка, телега; карета; колесница; bebi gari детская коляска; garijen кучер

garibe — чужой, чуждый, посторонний: gariba чужак, чужой человек, незнакомец; inu garibe handa в чужие руки

garja — гроза

garma — жар, жара; garma-ney (garme) горячий; жаркий; es garme горячо; жарко; me sta garme мне жарко; garmitaa теплота (величина); горячесть; garmi нагревать(ся); garming нагревание; garmifi (fa-garme) нагреваться; garmisi нагреть, разгорячить; топить, растапливать, отапливать; garmisa нагревание, разогревание; отопление

garoba — (тж. garoba-baum) рожковое дерево

garson — официант, представитель обслуживающего персонала

garwe — гордый; garwitaa гордость; garwefai, garwi гордиться; garwi por koysa гордиться чем-л.

gas — газ; gas(-ney) — газовый; gasisi — газифицировать; газировать; gasyuan — газовщик; gaspiwat, gaska газированный напиток, газировка

gasela — газель

gaseta — газета

gason — газон, лужайка

gasta — гость; gasti гостить, останавливаться у кого-л.; gasti she amiga гостить у друга; gastaguan гостиница; gastashamba гостиная

gata — улица; gata-ki переулок; fai gata быть на улице, гулять. Yu es sempre in dom, sin freshe aira. Yu gai fai gata pyu. - Ты всё время сидишь дома, без свежего воздуха. Тебе надо больше бывать на улице.

gaurawe — 1) значительный, немалый, немаловажный; 2) важный, авторитетный (о человеке)

gavahi — свидетельствовать; gavaha свидетельство; gavaher свидетель; oko-gavaher очевидец

gayar — ""парень"", ""малый""; ""тип""

gaza — газ (материя)

ge — 1) штука, одиночный предмет; un ge kwaizi одна палочка для еды; pet dolar per ge пять долларов за штуку; 2) факультативный маркер единственного числа: auto-ge машина

geda — щука

gei — показатель пассива становления: dwar gei ofni lentem — Дверь медленно открывается (сравни: dwar es ofni-ney – дверь отворена).

geim — игра (разновидность игры; этап игры); партия (в игре); video-geim видео (электронная) игра; worda-geim игра в слова; hima geimes зимние игры.

geit — ворота; вход, гейт, проход

gela — девочка; девушка (тж. yungina)

gemi — стонать; gema стон

gen — ген

general — генерал

generale — 1) общий, содержащий основное; 2) генеральный. Generalem - в общем, вообще. Generalisi обобщать; generalisa обобщение

generasion — поколение

generati — порождать, рождать (тж.перен.); вызывать, генерировать; generative производящий; производительный; генерирующий, порождающий; generata порождение; генерация

genetika — генетика; genetike генетический

genia — гений (разн.); geniale гениальный; genialem гениально; genialitaa гениальность; genialnik гений (о человеке)

genra — род (биол.); род (сорт, вид); жанр, стиль (в искусстве)

genta — род, этническая общность

genu — колено; genu jor коленный сустав; genukapak коленная чашечка; genui стоять на коленях; en-genui встать на колени; lwo-genui упасть на колени

geografia — география; geografier географ

gerania — герань

gerbila — песчанка (грызун)

gesi — угадать; догадаться; gesa догадка; gesing угадывание

geti — попасть, очутиться, оказаться (где-л.); ston he geti inu huf - камень попал в копыто; geti a dom попадать домой; treba geti aus hir надо убираться отсюда

gida — гид, ведущий, проводник; путеводитель, руководство; gidi вести, быть чьим-л. проводником, ориентировать, направлять; gei gidi bay... руководствоваться (чем-л.)

giganta — гигант, великан; giganta-ney (gigante) гигантский

gimnastika — гимнастика

gin- — префикс женского рода: gin-yan овца, gin-leker женщина-врач, gin-dogа сука. См. также -ina

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки