Читаем Лев-триумфатор полностью

- Мама, тебе нельзя в это впутываться. Они называют предателями всех, кто помогает католикам.

- Пусть назовут, как хотят - я должна защитить своего сына. Теперь я уйду, а ты закрой дверь и никому, кроме меня, не открывай. Я принесла тебе еду. Ты плохо выглядишь, а нужно сохранить силы.

- Я долго шел пешком, мама.

- Ешь и отдыхай, а я скоро приду, - я направилась к двери. - Запри за мной и никому другому не открывай. Запомни, тебе очень опасно здесь оставаться.

Я открыла дверь и застыла в ужасе.

Передо мной стоял Джейк.

- Действительно, очень опасно, - проговорил он, - изменникам скрываться в моих владениях.

Он вошел в лачугу и захлопнул дверь. Чувствуя, что могу упасть, я прижалась к каменной стене.

- Итак, - продолжал Джейк с таким жестоким выражением лица, какого я никогда не видела, - ты скрываешься от закона. Ты не только изменник, но к тому же еще и дурак, коли пришел сюда.

Он возвышался над Роберто. Он схватил его за плечи и встряхнул. Его рука оказалась на шпаге.

Я бросилась вперед, вцепилась в его руку и повисла на ней со всей силой. Джейк сверху свирепо взглянул на меня, как смотрел только на испанцев.

- Джейк! - взмолилась я. - Ради Бога! Это мой сын.

- Твой испанский выродок! - прорычал он. Он обнажил шпагу - я увидела блеск стали. Я пыталась разнять их.

Джейк оттолкнул меня и приставил шпагу к горлу Роберто.

- Значит, ты, негодяй, пришел сюда?

Роберто не отвечал. Неподвижный, с побледневшим лицом, он сохранял достоинство как истинный испанец. Я бессвязно молилась Богу - не протестантскому, не католическому - единому Богу любви: "Боже, спасти моего сына! Позволь ему жить. Что бы ни случилось сейчас со мной, пусть он останется жить. Помоги ему вырваться отсюда для доброй мирной жизни. Даже если я никогда больше его не увижу, неважно, только бы он жил и был счастлив".

- Джейк, - рыдала я, - Джейк.., умоляю тебя... Джейк заколебался. И совершилось чудо - он вложил шпагу в ножны.

- Ты покинул свое жилище, - сказал он. - Ты находишься в розыске. По тебе плачет виселица. Но этого мало - ты явился сюда. Ты мог запятнать предательством собственную мать. Ты мог сделать ее соучастницей своего злодейского преступления. Если на нее падет подозрение, то даже мне не спасти ее.

- Я бы никогда не выдал ее. Я бы поклялся, что она не разделяла мои взгляды. Я бы сказал, что она не знала о моей присутствии здесь.

- Замолчи! - Джейк покачивался на каблуках в глубокой задумчивости. Он снял с крючка ключ.

- Ты останешься здесь, - приказал он. - Пошли, Кэт! Оставь его.

Он вытолкнул меня и запер лачугу. Я спросила:

- Что ты собираешься делать, Джейк?

- Увидишь, - ответил он.

Я знала, что он имеет в виду: он будет держать Роберто взаперти, пока не сможет передать его в руки тех, кто доставит его в суд для смертного приговора за измену.

***

Не знаю, как я пережила этот день. Мне не приходило в голову, что можно сделать.

Джейк зловеще молчал, думаю - вырабатывал план. Я спрашивала себя, не попытается ли Роберто сбежать. Если так, то далеко ему не уйти. Он слишком измучен. Вряд ли он сможет дотянуться до оконца, разбить его и выбраться наружу. Он уже не в том состоянии, как прежде, когда мы с Мануэлей скрывали его.

Весь день напролет я напряженно ждала. Мне постоянно слышался стук копыт как будто пришли за Роберто. Пять минут казались часами, а час - целыми сутками.

Я чувствовала себя совершенно разбитой; из головы не выходила ужасная картина страдальцев на виселице. Такое не должно случиться с Роберто.., нет, нет, не с моим сыном, не с малышом, которым мы так гордились, - Фелипе и я.

К вечеру Джейк вернулся домой и сразу прошел в спальню.

- Джейк, - воскликнула я - что ты сделаешь?

- А что, по-твоему, я должен сделать?

- Ты выдашь его?

- Пока он в хижине. Я связал его, чтобы он не сбежал, кроме того, у меня ключ.

- Джейк, умоляю.., я никогда и ничего не просила так, как сейчас.., отпусти его. Ну, пожалуйста, Джейк, а не то я...

- Что тогда?

- Если ты причинишь зло моему сыну, я возненавижу тебя навеки.

- Ты уже сто лет говоришь, что ненавидишь меня.

- Раньше я шутила, а теперь говорю всерьез. Если ты выдашь Роберто...

- Ты слишком все драматизируешь. Он - предатель. Это ты понимаешь, Кэт? Очень скоро нам придется бороться не на жизнь, а на смерть против таких, как твой Роберто. Испанцы готовы вторгнуться сюда.., силой навязать нам свою не праведную веру, установить по всей стране инквизицию. Ты понимаешь, что это значит?

- Да, очень хорошо понимаю. Я ненавижу это. Я буду бороться всей силой и волей.

- Значит, ты с нами, Кэт, а те, кто с нами, не имеют права жалеть тех, кто против нас.., кем бы они ни были.

- Отпусти его, Джейк. Помоги ему. Ты можешь. Дай ему коня. Он доберется до Корнуолла и сможет там жить спокойно.

- Ну да - спокойно жить! Когда это будет? В любой момент он начнет воздвигать своих идолов.

- Джейк, Джейк, прошу тебя. Не сказав ни слова, он вышел, оставив меня одну. Он ездил далеко; я поняла это, когда он вернулся, по загнанной лошади.

Настала ночь. Я не ложилась. Неподвижно сидела в кресле и плакала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза