Читаем Летопись 3 (СИ) полностью

  Ђ Идите, Ђ машет рукой Семен. Ђ Я догоню.

  Тишина на улице резко контрастирует с шумом в харчевне, воздух, загаженный выхлопными газами, кажется свежим и вкусным, словно на альпийском лугу.

  Ђ Только фиолетовых коров не хватает, Ђ тихо бормочет Денис.

  Ђ Что?

  Ђ Да так, что-то шоколада захотелось. Ну где Семен-то?

  Словно услыхав свое имя, послушник выходит из кабака, в руках сверток.

  Ђ Поесть взял, Ђ говорит он, показывая сверток.

  Ђ Ты голоден?

  Ђ Нет, но твой собеседник явно недоедает.

  Ђ Oh, je vous remercie, jeune homme! (О, благодарю вас, молодой человек!) Ђ едва не прослезился Шарль. Ђ Я действительно голоден!

  Они неторопливо шли по улице зачуханного техасского городишки, Шарль жевал бутерброды с дешевой колбасой и рассказывал о своих злоключениях. Внезапно свалившаяся на голову свобода поставила его на грань самоубийства. Документов нет, жилья нет Ђ ничего нет, кроме справки и небольшой суммы в рублях. Это заработок за последние полгода. Что делать алжиро-французу в России? Шарль даже билет на поезд не мог купить, потому что нет документа, удостоверяющего личность.

  Ђ … я хотел достать наркотиков на все деньги и piquer à mort (колоться до смерти), но человек, с которым я договорился достать наркоту, оказался подставным. Меня арестовали в момент передачи товара и я снова оказался за решеткой. К счастью, полицейский, который вел мое дело, во всем разобрался и не стал передавать дело в суд. Мне вернули деньги, сделали временное удостоверение личности.

  Ђ А здесь-то как оказался?

  Ђ Случайно. Прочитал в интернете о лаборатории, в которой ведутся исследования по теме, которой когда-то занимался и я. Нашел адрес, написал, предложил свои услуги. Мне ответили, что согласны, но прислать денег на переезд не могут. Пришлось за свой счет добираться до Владивостока, в порту устроился матросом на корабль, который что-то вез в Техас и вот я здесь!

  Ђ И что же это за лаборатория, дорогой Шарль? Ђ вкрадчиво спрашивает Денис.

  Ђ Присядем? Ђ просит Шарль. Ђ Я наелся, устал, хочется посидеть.

  Скамейка, на которую указал Шарль, пряталась в тени американского клена, за которым начинался пустырь, дальше виднелись крыши домов. Шарль брякается на кое-как выкрашенные доски, облегченно вздыхает.

  Ђ Как хорошо … лаборатория? Благотворительный фонд UTIMCO занимается исследованиями в области генетики и решил, что мои способности, мой опыт могут пригодиться. За приличное вознаграждение, разумеется!

  Голос Шарля слабеет, голова клонится к груди.

  Ђ Эй-эй, месье Шарль, не засыпайте! Ђ восклицает Денис.

  Ђ Oh, cher ami! (О, дорогой друг!) Я давно уже не monsieur, а Чарли Чаркин. Не стану утомлять вас и себя длительной болтовней. После собеседования меня приняли на должность лаборанта. Меня лаборантом, меня! Скоты!!! Ђ возопил Шарль, редкие волосы на макушке встали дыбом, глаза злобно округлились. Ђ Этот подлец использовал меня, а потом вышвырнул, как ненужную вещь!

  К общей возмущенной интонации добавляется надрыв и едва сдерживаемое рыдание.

  Ђ Вам хотя бы заплатили? Ђ как можно мягче спрашивает Семен.

  Ђ Сущие гроши, от которых не осталось ни сантима. Кстати, я живу в этой подлой харчевне, снимаю номер на втором этаже. И я задолжал немного.

  Ђ Уладим, Чарли. Все уладим, Ђ ласково произносит Денис.

  У него блестят глаза, щеки горят румянцем, голос слегка прерывист. Денис похож на рыбака, который долго ждал поклевки и вот теперь наступил момент, когда желанная добыча вот-вот заглотит наживку и можно будет подсечь.

  Ђ Ты скажи, дорогой, как зовут подлеца, который тебя кинул и где та лаборатория?

  Ђ Янкель! Янкель Розенблюм … нет, Розенбаум … черт, забыл!

  Чарли бормочет заковыристое матерное ругательство, пучит глаза и тужится, как на горшке.

  Ђ Может быть, Розенфельд?

  Ђ Да, он самый!

  Ђ А лаборатория далеко отсюда?

  Ђ Какой хрен? Вон она! Ђ тычет пальцем за ухо Чарли.

  Денис и Семен оборачиваются Ђ за пустырем действительно стоят какие-то приземистые здания. Ничего особенного, дома как дома. Стены обшиты дешевым сайдингом по старинной американской привычке, несколько автомобилей скучает на обочине, людей не видать.

  Ђ Она? Это и есть лаборатория Розенфельда? Ђ с сомнением в голосе произносит Денис.

  Ђ Административные здания и склады.

  Ђ А "утимка" где?

  Ђ В Далласе, Ђ отвечает Шарль. Ђ Там головная контора. Вы не смотрите на домики, это для уборщиков. Комплекс под землей, дома персонала за уступом.

  Ђ А ты там был?

  Ђ Я там работал! Ђ оскорбленно вскидывает подбородок Шарль.

  Ђ А сейчас?

  Ђ Сейчас я безработный, Ђ тоном ниже ответил Шарль.

  Ђ Но попасть туда можешь? Ђ терпеливо спрашивает Денис.

  Ђ Ну, наверное, да. Остались знакомые, такие же бедолаги, как и я. Они не стали гордо хлопать дверью, как ваш покорный слуга. Довольствуются должностями уборщиков, мойщиков лабораторной посуды и тому подобное. А вам это зачем, молодые люди?

  Ђ Могу рассказать, но ты засыпаешь, Чарли. Давай потом, а?

  Ђ Давай, Ђ кивнул Шарль. Ђ Вы мне нравитесь, пацанчики. Если заплатите мои долги хозяину кабака, расскажу что нибудь еще.

   Глава 3.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения