Читаем Летние девчонки полностью

Как и она. Карсон прочла, что дельфины любят детей, и Дельфина явно проявляла к Нату большой интерес. Она даже осмелилась приблизиться к нему и коснуться его ноги грудным плавником. Потом она опять подплыла к мальчику и на этот раз дотронулась до него носом. Карсон задержала дыхание, зная, что Нат не любит, когда его трогают. Но произошло чудо. Нат не только позволил Дельфине прикоснуться к себе, он протянул руку и провел пальцами по ее телу, пока она проплывала мимо. Он потрогал дельфина. И Дельфина ему это позволила. Карсон знала, что никогда не забудет этот момент. Сломалась какая-то преграда. Установилась связь. Жаль, что Дора этого не видела.

Они провели чудесный вечер в прохладной воде, плескаясь и смеясь. Нат явно обожал Дельфину. Казалось, дельфин стал центром его мира, и Дельфина, похоже, тоже была без ума от мальчика и оказалась очень заботливой. Она подплыла к нему поближе, словно приглашая его следовать за ней. Кружила вокруг, внимательно следя и постоянно посвистывая. Когда Нат заплывал слишком далеко, Дельфина била по воде подбородком, верещала и теснила его обратно к причалу.

Карсон поспешила к причалу, вылезла наверх и достала из сумки камеру. Она снова испытала творческий порыв и желание фотографировать Дельфину. Карсон поднесла фотоаппарат к глазам и принялась щелкать, запечатлевая бесценные моменты общения замкнутого мальчика и дельфина. Карсон казалось, Дельфина понимает, что Нат – ранимый ребенок, и ведет себя с ним, словно он дельфиненок, а она – любящая тетушка.

Карсон опустила камеру и посмотрела на мальчика и его дельфина. Она не могла назвать происходящее в этой бухте иначе, чем волшебство.

Когда Люсиль позвала их ужинать, Карсон пришлось почти что силой вытаскивать Ната из воды.

– Ты похож на чернослив, – сказала Карсон, поднимая Ната на причал. Оборачивая дрожащие плечи Ната пушистым, теплым полотенцем, она рассмеялась. – Тушеный чернослив.

– Я не чернослив, я млекопитающее, – ответил Нат.

Нат не сопротивлялся, когда она отвела его наверх принять душ и вымыть голову. Его намыленная кожа сладко пахла, и он переоделся в чистую пижаму. Он без обычных жалоб позволил Карсон расчесать себе волосы.

Люсиль приготовила любимые блюда Ната. Она осторожно выложила на тарелку три кусочка простой ветчины и три головки брокколи, убедившись, что они не соприкасаются. Потом она подошла и поставила перед ним отдельную тарелку. В ней было картофельное пюре. Люсиль ничего не сказала, просто отступила назад и сложила в ожидании ладони. Карсон и Мамма обменялись обеспокоенными взглядами, пока Нат внимательно изучал пюре. Оно не входило в список одобренной Дорой еды, но Люсиль сказала, что хочет попробовать предложить его мальчику. Пюре было белого цвета, и на нем было только масло. Все задержали дыхание, когда Нат опустил в мягкую массу кончик ложки, положил в рот, попробовал. И без лишних слов принялся есть. Все выдохнули. Люсиль с облегчением села за стол.

Во время ужина Нат клал в рот еду и угощал окружающих фактами про дельфинов. Он был не лучшим собеседником. Не задавал вопросов, не спрашивал их мнения. Он просто не обращал на них внимания и продолжал говорить, выдавая бесчисленное количество информации о дельфинах, вычитанной в книгах. Но Карсон и Мамма радовались, видя его таким открытым и увлеченным.

– Боже, да ты просто бездонный источник информации! – воскликнула Мамма, закатив глаза.

Нат настолько устал от плавания и солнца, что послушно согласился пойти спать.

– Физические упражнения и радость выбили из него упрямство, – прокомментировала Люсиль.

Карсон уложила его, но, пока она направлялась к двери, он сонным голосом позвал ее:

– Тетя Карсон?

– Да? – спросила Карсон, положив руку на выключатель.

– Хочу, чтобы сегодня мне приснились дельфины.

Карсон удивленно улыбнулась. Раньше он никогда не говорил о снах. Она даже не знала, снятся ли ему сны.

– Я тоже, – мягко ответила она и поблагодарила про себя бога. Позднее, уже лежа в кровати, она закрыла глаза и вспомнила лицо Ната в океане рядом с Дельфиной, с сияющими от счастья глазами.

На следующий день в «Си Бриз» вернулась Дора и обнаружила свою бабушку сидящей в тени веранды в желтой хлопковой тунике, словно та была королевой пчел.

– Дорогая девочка! – воскликнула Мамма, поднимая обе руки. – Ты вернулась. Дай, пожалуйста, сахар.

Дора удивилась, увидев бабушку такой цветущей и загорелой. Дора же, напротив, чувствовала себя измотанной и бледной.

– Как все прошло?

Дора провела долгие часы у юриста, готовясь к разводу. Психологически ей это далось нелегко. Потом ей пришлось нанять маляров, водопроводчиков и электриков, чтобы перед продажей привести дом в приемлемое состояние. На самом деле, она была рада собрать их с Натом одежду и снова умчаться на Остров Салливана. Некогда любимый дом нагонял теперь на нее тоску.

– Как и ожидалось, – уклончиво ответила Дора.

– А дом? Когда начнется покраска?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Элис Монро. Бестселлеры для солнечного настроения

Похожие книги