Читаем Летать, как птица. полностью

— Еще Император говорил, но вы не помните этого: если бойцы считают Дуэль нечестной, или они по каким-то причинам не могут продолжать бой, то бой ведут заказчики… Деньги, уплаченные бойцам, возвращаются заказчикам. И у заказчиков нет оснований не защищать свою честь самим.

— Я не могу вести бой, потому что ты, — азиат указал на Виктомира Салтыкова, — сделал не так, как велел Император. Ты организовал подпольный тотализатор, стал владельцем крупного дела. На мне ты зарабатывал деньги, по надуманным поводам вызывая на Дуэль других людей, чтобы я убивал их бойцов.

— Я узнал о тотализаторе недавно и теперь тоже потерял честь, участвуя в этом. Я не могу продолжать бой, а мой противник не в состоянии даже встать. Тот, кого ты вызвал на Дуэль, — азиат указывал на Мурата Алтынбаева, — тоже в сговоре с тобой.

— Я не собираюсь ничего никому доказывать, пусть все будет так, как говорил Император. Входите в круг сами и защищайте свою честь.

Азиат закончил говорить и вышел из круга, потом устроился лицом к нему, опустившись на колени. Так же, как и перед боем, повернувшись спиной к своему заказчику. На долгую минуту в зале воцарилась тишина. Наэлектризованная и тяжелая. Первым не выдержал Салтыков и задал свой вопрос:

— Почему на тайском??

Ответил ему тренер:

— Мой ученик считает ниже своего достоинства говорить с тобой на твоем языке.

— Так ты тоже знал?

Тренер молча поклонился, а потом сказал:

— По Дуэльному кодексу мой ученик уже перевел на ваш счет деньги, что вы заплатили ему, а так же сумму, вдвое превышающую указанную, за разрыв контракта. Так же он перевел деньги на счет Мурата Алтынбаева, уплачивая за своего соперника.

— Да как… Как ты смеешь, ублюдок! — заревел будто раненный слон Салтыков, — Ты отказываешься?? Ты! Отказываешься? Но это неслыханно!

— Такого просто никогда раньше не было. Но после консультаций с Дуэльным управлением Его Императорского Величества, было выяснено, что такое возможно. Вам придется драться самим.

На этот раз громким шепотом тишину разрушил граф Перевезенский:

— Знаешь, Яшка, ну его этого азиата… У нас под Петербургом и своих орлов хватает…

Похоже, что эта фраза позволила, наконец, осознать обоим заказчикам суть происходящего. Салтыков, медленно пятясь к выходу, стал судорожно, будто повторяя заклинание, бормотать:

— Нет, нет, нет, нет… Нет, нет…

Мурат Алтынбаев банально шлепнулся в обморок и сломал стул, с которого только успел подняться. Звук получился оглушительным и сразу после него двери в зал распахнулись и внутрь, под сумрачный взгляд желтых ламп, ворвались с десяток людей в форме. Солдаты Дуэльного управления во главе с офицером.

Особенно не разговаривая, лишь только отдавая команды, офицер приказал раздеть обоих дуэлянтов и вывести в круг, затем взял микрофон и встал рядом с ними, заняв место конферансье.

— Нарушив Дуэльный кодекс, вы оба поставили себя вне закона, ваши счета и имущество будут арестованы. По правилам, вы будете драться до тех пор, пока в живых не останется только один из вас. Если кто-то попробует покинуть круг — оба соперника будут уничтожены. Всем всё ясно?

Офицер внимательно посмотрел на багрового Салтыкова, сначала раздетого до гола и потом облаченного в набедренную повязку. Потом на Алтынбаева, до сих пор находящегося в полуобморочном состоянии. Хмыкнул и скомандовал:

— К бою! — и вышел из круга.

* * *

Азиат, полуприкрыв глаза, наблюдал за тем, как двое толстяков меряют короткими шагами непривычное им пространство круга. Под прицелом винтовок они должны были сражаться друг с другом, а ведь у них не было времени посидеть на циновке в раздевалке, и потом на коленях перед кругом…

Не было времени привыкнуть к тому, что с этим человеком сейчас придется биться.

Они вели себя как звери.

Так в списке боев азиата появилась одна ничья.

<p>Свастика</p>

Некоторые истории здесь изложенные, почти правдивы. Имена изменены, а факты приукрашены, или же наоборот — скрыты. Любое сходство с реальными людьми или исторические совпадения автор просит считать случайными.

Первый привал они устроили только тогда когда преодолели пятнадцать километров. На это у группы ушло около десяти часов. С полуночи и до полудня они собирали разбросанное по округе снаряжение, потом, без передышки, погрузили это все на сани и тронулись в путь — нужно было отойти как можно дальше от места высадки. На четверых снаряжения оказалось слишком много, и они были вынуждены передвигаться «челноком»: сначала взять одну партию, перенести ее, насколько хватало сил, потом вернуться по своей же лыжне и взять вторую партию. Горло скреб холодный, влажный ветер, в лицо летели целые пригоршни мокрого снега, видимость почти отсутствовала, но четверо шли вперед, отлично понимая, что время не на их стороне. Надо было двигаться. Надо было дойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги