Читаем Летающий цирк полностью

– Не останавливайся! – крикнула Лили, и Анжелика принялась еще усерднее махать руками.

Теперь с земли поднялись все трое. Мадам держалась за Лилину туфлю и дергала девочку за ногу так сильно, что казалось, будто она вот-вот повредит ей лодыжку.

Мадам кричала и сучила ногами, пока вся компания поднималась к стропилам.

Зрители, артисты и цирковые работники в удивлении смотрели на крылатую девочку и ахали.

Одной рукой Лили принялась развязывать шнурки на туфле, а Анжелика поднималась все выше к верхушке шатра.

Шнурки были завязаны крепко, но наконец Лили справилась. Туфля соскользнула с ее ноги и полетела вниз…

А вместе с ней и мадам. Издав душераздирающий вопль, она сорвалась и рухнула на пыльную арену.

<p>Глава 27</p>

Роберт услышал оглушительный звук взрыва. Земля задрожала у него под ногами. Львы, тигр и бурый медведь от испуга забились в дальний угол клетки.

Наверное, рентгеновский аппарат взорвался. Роберт надеялся, что план с поломкой Болвана сработал и Лили удалось сбежать вовремя. Но времени подумать об этом не было: он находился лицом к лицу с четырьмя хищниками!

Ближе всех был тигр. Он казался лидером, альфой этой стаи. В свете ламп, падающем сквозь прутья решетки, блестели черно-рыжие полосы на его шкуре. Живот же у него был белый, как свежая скатерть.

Он жадно облизнулся, и из пасти у него закапала слюна.

Роберт чувствовал его горячий звериный запах и слышал его дыхание. Что там говорила Сильва о подобных ситуациях?

«Если тебя запустят в клетку, подними руки и громко фыркай на зверей».

Роберт попробовал.

ФРРРРР!

Тигру было все равно.

– НА ПОМОЩЬ! – пронзительно закричал Роберт.

Тигр дернулся от резкого звука. Наверное, этот вопль напомнил ему высокий голос Болвана.

– КЫШ! – продолжал Роберт. – ВОН ОТСЮДА!

Тигр был уже совсем рядом, но оттягивал момент прыжка, вероятно, желая поиграть с добычей.

Между прутьев решетки в клетку стремительно влетело нечто рыжее, и вот уже перед Робертом стоял Малкин, рыча и показывая зубы.

– Держись от него подальше, кошка ты вшивая!

Тигр вопросительно посмотрел на маленький рыжий комок, а затем отступил. Остальные звери последовали его примеру.

Малкин стиснул челюсти, как бешеный пес. За грозным рыком Роберт расслышал, что лис иногда шепчет себе под нос:

– Они ничуть не страшнее кошек, которых я гоняю в саду. Они ничуть не страшнее кошек, которых я гоняю в саду…

На некоторое время это помогло. Тигр, львы и медведь были так сбиты с толку, что с недовольными стонами сбились в дальний угол клетки.

Но это не могло длиться вечно. Малкин лаял и рычал, однако животные вскоре поняли, что лис не представляет реальной угрозы, и разошлись по обе стороны клетки. Медведь шел посередине.

Вдруг рядом с клеткой появились Дмитрий, Сильва, Диди и Лука. Все четверо начали бить палками по прутьям рядом с Робертом, и, испугавшись грохота, звери снова отпрянули.

– Слава богу! – воскликнул Роберт. – Как вы выбрались?

– В этой суете Малкин сумел стащить ключ от вольера, – ответила Сильва, перекрикивая шум.

Лука перекусил клешнями прутья клетки, и Диди вытащила Роберта наружу.

Малкин выпрыгнул за ним.

– Я слышал взрыв. Все в порядке? – спросил Роберт.

Сильва кивнула.

– А Лили с Анжеликой? Надо их найти.

Дмитрий вывел из стойл обеих лошадей и запрыгнул на черную, а Сильва – на белую.

Пока они гарцевали вокруг клетки, Сильва наклонилась, взяла Роберта под руку и подтащила к себе. Когда он осмелился открыть глаза, оказалось, что Диди и Лука уже сидят позади Дмитрия на черной лошади.

– А Малкин? – спросил Роберт.

– А мне и тут хорошо. Не думайте, что я тоже верхом поеду.

И он побежал за лошадью Сильвы к двери.

Дмитрий и остальные ждали снаружи небесного корабля. Роберт ощущал каждую косточку белой лошади, пока Сильва скакала к вороному жеребцу.

– Но! – крикнул Дмитрий обеим лошадям, и они пронесли детей через двор и прискакали прямо в закулисье большого шатра.

– А это весело! – пролаял Малкин, забегая за ними. – Никогда раньше не участвовал в скачках!

Ребята направили лошадей на арену.

Цирковые артисты и кое-кто из зрителей бежали в другую сторону, но, завидев двух лошадей, они повернули обратно.

Роберт оглянулся и увидел, что львы и тигр проскользнули через сломанные прутья клетки и прибежали за кулисы, опрокидывая столы, зеркала и вешалки с одеждой.

Затем они заметили лошадей и бросились за ними.

Раздался крик: напали на одного из цирковых работников.

Настал полный хаос. Повсюду клубился едкий дым, который смешивался с запахом пота перепуганной публики, пытающейся выбраться к выходу, и преследовавших их львов и тигров.

Сильва развернула свою пугливую лошадь, а Роберт отчаянно оглядел шатер в поисках Лили и Анжелики.

Внезапно он увидел, что на канате вверху сидела Анжелика, а рядом с ней был кто-то босой. Он с облегчением различил копну рыжих волос и понял, что это Лили.

Только хотел он ее позвать, как Слимвуд стащил его с лошади.

– Я с тобой еще не закончил, мальчишка!

Малкин укусил Слимвуда за пятки, но это не помешало тому схватить Роберта за шею.

Лошадь Сильвы заржала и встала на дыбы.

– Обернитесь, – предупредил Роберт Слимвуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги