Если вам когда-нибудь посчастливится нагнуться к уху большого мужчины, не режьте его слух тяжёлыми словами. Просто нагнитесь к нему и нежно выскажите всё разом, и это будет то, что нужно.
Александр ждал, что Кейтлин рассердится, что будет браниться за то, что он её дразнит. Но чего он никак не ожидал — это такой горячей, страстной атаки.
Она раскрыла губы навстречу его губам и провела языком по ним, горячим и ищущим. В паху у него всё напряглось, и он придвинулся ближе, пробежав руками по её спине, по её тонкой талии, по её округлым бёдрам.
Руки Кейтлин сжались вокруг его шеи, и вся она прильнула к нему. Её мягкие полные груди потёрлись о его грудь, потом он почувствовал, как её рука соскользнула вниз к шее. В своём возбуждении она потянула его за галстук, другой рукой обхватив шею, прижимая его к себе так, как будто боялась его выпустить.
Господи, какой она была пьянящей — со своими жаркими губами и горячим и податливым телом. Вот почему им так повезло; вот почему он флиртовал с этой женщиной, такой нетипичной и необычной.
Влечение их друг к другу было жарким и мгновенным, разгоравшимся всё ярче. Ни одна из женщин, с которыми он занимался любовью, не вызывала в нём таких ответных чувств. Может быть, именно поэтому он так рассердился, когда узнал о её хитрости.
Это воспоминание охладило его страстность. Он должен это остановить, в это самое мгновение — если он не сделает этого сейчас, у него не было уверенности, что он вообще способен остановиться. Ему пришлось собрать всю свою волю, но он прервал этот поцелуй и отступил на два шага назад. Всё его тело болело, протестуя против того, что его лишали такого наслаждения.
Её рука, всё ещё цеплявшаяся за галстук, удержала его:
— Что… что вы…
Он заставил себя приподнять бровь и произнести самым холодным тоном, на какой оказался способен:
— С этим покончено.
Если бы она знала его лучше, она бы уловила в его словах лёгкую дрожь или заметила бы, что руки его сжались в кулаки. Яркий румянец залил её лицо, и она выпустила его:
— Понятно, — сказала она упрямо. Она вздёрнула подбородок и твёрдо произнесла:
— Ну и отлично. Вот и идите.
Роксбург пошевелился, как будто собирался проснуться.
Кейтлин напряглась, но в сторону герцога не посмотрела.
Александр знал, что ему надо уйти, но почему — то не мог отделаться от ощущения, что оставил что — то незаконченным:
— Кейтлин, я…
Она схватила его руку и что — то в неё всунула. Потом очень быстро нагнулась, схватила за шлейф своё платье и выдернула его из — под ноги Роксбурга.
Герцог проснулся с испуганным криком, который она проигнорировала, направляясь вон из комнаты с высоко поднятой головой. Она выскочила и с треском захлопнула за собой дверь.
— Чёрт побери! — Герцог потёр глаза трясущейся рукой. — Неужели человек не может поспать в собственном доме?
Александр хотел было уже ответить, но только тут понял, что, уходя, Кейтлин сунула ему в руку ту самую табакерку.
— МакЛин? — Роксбург прищурился на него и зевнул. — Что тут, чёрт возьми, произошло? Мисс Хёрст выглядела весьма вне себя.
— Что не так? То, что она чуть было не опрокинула вас вместе с вашим креслом, или то, что она хлопнула дверью?
— Она что, сделала это? Боже милостивый, из — за чего же?
— Мне кажется, она рассердилась на меня, а вы просто попались ей под горячую руку.
— Пока спал?
— Судя по всему, да. Пока вы снова не задремали, я должен вернуть вам это.
Александр протянул ошеломлённому герцогу табакерку, который взял её, потом открыл другую руку и со сконфуженным видом уставился на коробочку из слоновой кости:
— Я думал, это… Как она ко мне попала? И как у вас оказалась моя…
— Я бы рад остаться и всё объяснить, но у меня лазательное свидание с деревом. — Александр коротко поклонился Роксбургу и направился к двери.
— Проклятье, МакЛин, какая — то бессмыслица! С чего это вам захотелось лезть на дерево?
Александр сардонически рассмеялся:
— За мёдом, естественно.
В следующий раз он найдёт задание
Его удивило, что экономка и служанка стояли на стрёме около библиотеки. Кейтлин Хёрст умеет коллекционировать поклонников, как среди мужчин, так и среди женщин.