– Да, Элиас. Он спал беспокойно, проснулся от шума на улице и выглянул в окно. Светила луна, и под коньком сортира он увидел парочку. Женщина стояла к нему лицом, а мужчина – спиной, так что лица он не разглядел. Элиас решил, что они вздумали потрахаться, женщина извивалась, а мужчина закрыл ей ладонью рот, очевидно чтобы она никого не разбудила. Когда мужчина увлек ее в сортир, Элиас, слегка разочарованный тем, что не удалось досмотреть шоу до конца, снова отправился спать. И только прочитав про убийства, он начал воспринимать увиденное иначе. Возможно, женщина просто пыталась вырваться и звала на помощь, а мужчина зажал ей рот именно поэтому. – Харри снова затянулся. – Не ты ли тот мужчина, Кронгли? Ты там был?
Кронгли почесал подбородок.
– Алиби? – просто спросил Харри.
– Я спал дома один. А Элиас Скуг сказал, кто эта женщина?
– Нет, а парня он, как я уже говорил, не разглядел.
– Это был не я. Опасно ходишь, Холе.
– Прикажешь воспринимать это как угрозу или как комплимент?
Кронгли не ответил. Но в глазах у него холодными желтыми огоньками сверкал смех.
Харри погасил сигарету и встал.
– Кстати, твоя бывшая ничего мне не показывала. Мы сидели в учительской. Похоже, она боится оставаться с мужчиной наедине. Так что кое в чем, Кронгли, ты все-таки преуспел.
– Опасно ходишь, Холе.
Харри повернулся. Крупье вел себя так, словно все случившееся его совершенно не касалось. Он уже выстроил лошадей для нового забега.
– Будете ставить? – улыбаясь, спросил он на ломаном норвежском.
Харри помотал головой:
– Сорри, ставить нечего.
– Тем больше можно выиграть, – сказал крупье.
Выходя из клуба, Харри размышлял над его словами и пришел к выводу, что либо ему не хватает логики, чтобы их понять, либо все дело тут в языковом барьере. А может, это просто дурацкая азиатская пословица.
Глава 50
Взятка
Микаэль Бельман ждал.
И это было лучше всего. Те секунды, когда он ждал, пока она откроет. Нетерпение и вместе с тем уверенность в том, что она снова превзойдет его ожидания. И каждый раз, увидев ее, он понимал, что совсем забыл, какая же она красивая. Каждый раз, когда открывалась дверь, ему требовалось несколько секунд, чтобы вобрать в себя всю эту красоту. Чтобы обрести полную уверенность. Уверенность в том, что из всех мужчин, которые желали ее – то есть не меньше половины зрячих мужчин с хоть какими-то гетеросексуальными наклонностями, – она выбрала его. Уверенность, что он – вожак стаи, самец, обладающий правом первым спариваться с самками. Да, именно так, банально и вульгарно, можно это выразить. Нельзя стать альфа-самцом – им надо родиться. Пусть это не всегда сулит мужчине легкую и приятную жизнь, но, если уж ты к этому призван, сопротивляться бессмысленно.
Дверь открылась.
На ней был белый свитер с высоким горлом, волосы она заколола наверх. Она выглядела усталой, глаза казались меньше, чем обычно. И все равно в ней чувствовалась та элегантность, тот класс, о котором даже его собственная жена могла только мечтать. Она поздоровалась, сказала, что сидит на веранде, повернулась к нему спиной и вернулась в дом. Он пошел за ней, взял себе пиво в холодильнике и уселся в одно из нелепо громоздких кресел на веранде.
– Зачем ты сидишь на холоде? – сказал он. – Заработаешь воспаление легких.
– Или рак легких, – откликнулась она, взяла недокуренную сигарету и снова погрузилась в книгу.
Бельман прочитал на обложке: «Ham on the Rye»[114]. Чарльз… Он прищурился. Буковски? Как аукционный дом?[115]
– У меня хорошие новости, – сказал он. – Нам удалось не только предотвратить катастрофу, но повернуть весь инцидент с Лейке в свою пользу. Сегодня звонили из Министерства юстиции. – Бельман положил ноги на стол и взглянул на этикетку на пивной бутылке. – Благодарили за то, что я так решительно вмешался и настоял на освобождении Лейке. Их очень беспокоило, до чего бы додумался Андерс Галтунг со своей сворой адвокатов, если бы Крипос не действовал так оперативно. И они хотели убедиться, что я полностью контролирую ситуацию и никто, кроме Крипоса, не будет иметь доступа к этому делу.
Он отхлебнул пива прямо из бутылки. Со стуком поставил ее на стол.
– А ты что скажешь, Буковски?
Она опустила книгу и встретила его взгляд.
– Тебе что, совсем неинтересно? – спросил он. – Сама знаешь, это и тебя касается. Что ты думаешь об этом деле, дорогая? Давай. Ты ведь следователь, расследуешь убийства.
– Микаэль…
– Тони Лейке склонен к насилию, и мы на это повелись. Поскольку знаем: такие, как он, неисправимы. Склонность и воля к убийству есть не у всех, она бывает врожденной или благоприобретенной. Но если в тебе живет убийца, изгнать его из себя чертовски трудно. Возможно, убийца знал, что нам это известно. Понимал, что, если подставит Тони Лейке, мы, исходя из того, что он склонен к насилию, легко примем все за чистую монету. Вот он и проник в дом Тони Лейке и позвонил Элиасу Скугу. Чтобы мы не искали других подозреваемых, которые могли быть в Ховассхютте.