Совет 58
Делайте карточки
Как и при изучении текстов песен, закрепите новый лексический материал из кинофильмов с помощью карточек. Запишите на них новые слова: с одной стороны – на иностранном языке, с другой – перевод на ваш родной язык. Просматривайте карточки, когда стоите в очереди или в пробке. Таким способом новые слова запоминаются быстрее и веселее.
Совет 59
Станьте актерами
Разыграйте с друзьями сценку из фильма, подражая жестам и интонациям актеров. (Сценарий можно найти в интернете.) Устройте конкурс на лучшее перевоплощение. Если вы преподаватель, можете задать это упражнение своим ученикам. Копируя речь и манеры героев, вы учитесь говорить на иностранном языке так, как говорят его носители.
Глава 7
Создаем симфонию
Совет 60
Общайтесь «по обмену»
Привыкнув воспринимать иностранную речь на слух, начинайте практиковать навыки общения. Найдите носителя изучаемого вами языка, который хотел бы изучать ваш родной язык, и организуйте регулярные встречи. Можно встречаться раз в неделю, половину времени говорить на вашем языке, половину – на языке партнера или общаться день на одном языке, день – на другом.
Благодаря такому общению вы познакомитесь с культурой и национальной кухней страны изучаемого языка. Угощайте при встрече друг друга национальными блюдами или вместе их готовьте. Учиться можно весело!
Общаясь вживую, вы сможете перенять жесты и другие невербальные сигналы, принятые в этой культуре. Говорить на иностранном языке – значит не просто произносить слова, но и владеть языком жестов, мимики, осанкой, знать, на какой физической и психологической дистанции принято держаться в другой стране. У меня были партнеры «по обмену» на нескольких языках, мне нравилось разговаривать с представителями изучаемой культуры, узнавать все из первых рук. Напарники исправляли мои ошибки, подсказывали, как сказать что-то лучше, естественнее.
Если в вашем городе учатся иностранные студенты, развесьте объявления в вестибюлях учебных заведений или общежитий. Обратитесь за помощью к их кураторам в вузах или поищите культурные центры страны изучаемого языка и поспрашивайте там. Информацию о подобных центрах можно получить в консульстве или посольстве нужной вам страны по телефону или на официальном сайте. Например, на портале www.embassyworld.com указана информация о посольствах по всему миру.
Не стоит забывать и о трудовых мигрантах. Благодаря этому экономическому явлению сегодня на улицах любого крупного города можно встретить людей самых разных национальностей. Они трудятся на вещевых и продуктовых рынках, на стройках, в сфере услуг. Подходите к ним, знакомьтесь, общайтесь. Многие из них будут рады возможности подучить ваш язык, обогатив взамен ваш запас иностранных слов.
Можно поискать информацию о желающих общаться «по обмену» на местных форумах или в соцсетях. Кроме того, в больших городах иммигранты организуют землячества, обмениваются информацией, устраивают встречи в барах или парках, в клубах по интересам.
Совет 61
Найдите группы по интересам там, где живете
Если вы живете в чужой стране и хотите лучше говорить на ее языке, чаще общайтесь с местными жителями. Какое у вас хобби? Футбол, танцы, кино, вышивание, икебана, пешие прогулки? Поищите информацию о клубах или секциях по интересам. Там вы познакомитесь с новыми людьми и сможете попрактиковаться в общении на изучаемом языке. Можно также устроиться волонтером в благотворительную организацию.
Существуют локальные сайты и форумы, где люди находят друг друга по интересам и договариваются о встречах. Узнать, есть ли такие группы в каком-либо регионе, можно на сайте www.meetup.com.
Совет 62
Общайтесь «по обмену» через интернет
Можно общаться на изучаемом языке и онлайн, особенно если в вашем регионе не проживают его носители. Однако не исключено, что слышимость при этом будет не очень хорошая. Лучше устраивать сеансы видеосвязи, чтобы видеть мимику и жесты; однако поначалу вживую общаться гораздо легче. Общение посредством видеозвонка позволит вам выучить жесты и невербальные формы общения, присущие изучаемому языку и культуре, с которой он ассоциируется. Однако иногда во время сеансов такой связи случаются замирания экрана, кроме того, перед веб-камерой люди могут жестикулировать неестественно.
Произносите слова медленно и отчетливо. Если собеседник говорит слишком быстро, попросите его не спешить.