Вы только начали изучать иностранный язык, поэтому вам будет сложно сразу понять живую речь, поскольку словарный запас еще невелик. Однако в фильмах встречаются разнообразные «подсказки»: взгляды, жесты, движения глаз, рук и т. п. Даже если вы не понимаете текст, продолжайте слушать и внимательно следить за происходящим на экране. Невербальные сигналы подскажут вам, о чем идет речь. Смотрите на расстояние между собеседниками, положение их рук, движения глаз. Герои стоят рядом или на расстоянии? Может, они скрестили руки? Куда они смотрят – друг на друга или в пол? Обращайте внимание на язык тела.
Совет 54
Посмотрите фильм без субтитров, а потом прочитайте сценарий
Практикуясь смотреть фильмы без перевода, обращайтесь к сценарию. Это можно делать по-разному: сначала прочитать сцену, перевести незнакомые слова, потом просмотреть ее на видео. Или наоборот: просмотреть отрывок без субтитров, записать то, что вы поняли, а потом прочитать сценарий и отыскать в словаре непонятные слова.
Сценарии можно найти в интернете, например:
для неанглоязычных фильмов:
• http://simplyscripts.com/non_english_scripts.html;
для фильмов на английском языке:
• www.sfy.ru;
• http://simplyscripts.com/movie.html;
• www.script-o-rama.com/snazzy/dircut.html;
• www.movie-page.com/movie_scripts.htm.
Если нужного сценария на этих сайтах не оказалось, воспользуйтесь поисковиками. Введите название фильма и слово на языке оригинала, обозначающее «сценарий», «киносценарий». К примеру, если вы ищете сценарий к французскому фильму, используйте поисковик для франкоязычной аудитории, например www.google.fr или www.yahoo.fr. Введите название фильма и слово «сценарий» по-французски, то есть scénario. Можно искать и субтитры к фильму в формате txt.
Совет 55
Слушайте, не глядя на экран
Включите какую-либо сцену из фильма и закройте глаза. Расслабьтесь и вслушайтесь в слова. Без визуальной подстраховки вам придется сосредоточиться на том, что и как говорят герои. Это отличное упражнение на аудирование. С первого раза вам вряд ли удастся уловить все нюансы, поэтому прослушайте отрывок повторно. Перематывайте фильм назад столько, сколько нужно. Запишите то, что поняли.
Сцены из фильмов можно также послушать на:
Когда я преподавала английский в Аргентине, языковая школа, в которой я работала, предоставила мне аудиокассеты с записью сцен из американских фильмов «Лучше не бывает» и «Когда Гарри встретил Салли». (Не знаю, легальные это были записи или нет.)
При прослушивании больше всего сложностей вызвала скороговорка Билли Кристала из фильма «Когда Гарри встретил Салли». Приходилось проигрывать одни и те же куски по много раз, чтобы ученики поняли, о чем речь. Это упражнение помогло им улучшить навыки слушания без визуальных подсказок.
Совет 56
Слушайте, смотрите, делайте записи
Проделав предыдущее упражнение, просмотрите те же самые сцены. Если есть субтитры –
Совет 57
Слушайте, смотрите, читайте, делайте записи
Теперь просмотрите те же сцены,