Читаем Легкая еда (ЛП) полностью

  «Кроме твоего. Ваша сексуальность».

  "Смотреть …"

  — Нет, ты посмотри. Резник теперь наклонился вперед, голова слегка набок, пальцы начинают показывать. — Причина, по которой вы не предоставили эту информацию раньше, была личной. Что делать с тобой. Откажись от Астона, и ты откажешься от себя. Молча, ты защищал себя».

  Слегка приглушенный за дверью постоянный, прерывистый звук телефонов, их звонок и ответ. Кто-то постучал в дверь Резника и, не получив ответа, отвернулся.

  — Да, для меня это было проблемой, — наконец сказал Винсент.

  « Проблема ».

  "Нет, сэр. Если бы это было так, я бы никогда не выступил сейчас. Я бы промолчал, молился бы, чтобы это не имело значения, а если бы и случилось, то вышло бы как-нибудь по-другому. Но как только я услышал, знаете, прошлой ночью, что случилось с парнем в парке, я уже не мог молчать».

  — Даже несмотря на то, что это означает выставлять себя напоказ?

  Винсент покачал головой. — Я коп, как и ты.

  Не так, как я, подумал Резник. «Карл, — сказал Резник, — мне все равно, что ты делаешь в постели или с кем ты это делаешь». Даже не уверен, что это было правдой. «Единственное место, где это влияет на меня, это здесь, когда вы позволяете этому влиять на вас, на то, как вы выполняете свою работу. И то, что мешало тебе вести себя как следует, было не в том, что ты гей, а в том, что ты держал этот факт в секрете. Вот что было не так».

  Винсент подавил смех. — Думаешь, мне следует выйти?

  «Это зависит от вас».

  — Но это то, что ты говоришь.

  Покачивание головой Резника. «Что я хочу сказать, пока вы этого не сделаете, будут и другие инциденты, подобные этому, призывы к осуждению, которые вы чувствуете, что должны сделать. И они будут связаны с защитой себя, своего секрета, а не своей работы.

  «Извините, — сказал Винсент, — мне трудно это принять».

  — Что я хочу, чтобы ты был честен в отношении себя? Говорить правду."

  «Это мой старший офицер говорит мне, что я обязан признаться, что я гей».

  «Я не думаю, что смогу полностью доверять вам, вашему суждению, если вы этого не сделаете».

  — А если бы я это сделал?

  «У тебя хорошее чутье, ты хорошо разговариваешь с людьми, много работаешь. Вы явно сообразительны. Он пожал плечами. — Нет причин, по которым ты не должен стать хорошим детективом.

  — Ты оставишь меня в своей команде?

  Резник думал дольше, чем следовало бы. "Да, почему бы и нет?"

  Винсент улыбнулся, довольный, как сбитый с толку ребенок, которому вручили приз; он соединил руки и откинулся на спинку стула. — Не знаю… — На этот раз он откровенно рассмеялся. «Ты думаешь, что это не так уж сложно — быть чернокожим на работе и при этом не защищаться от того, что ты гей?»

  Скелтон провел не лучшие двадцать четыре часа. Его дочь позвонила ему посреди обеда и сказала, что подумывает бросить учебу в университете, чтобы стать частью медицинской группы в Заире; его жена, которая в последнее время общалась с ним посредством ворчания или записок, приклеенных к дверце холодильника, разразилась резкой критикой по поводу установления нового режима, который, казалось, начнется с того, что Скелтон будет стирать собственные трусы; а потом был звонок из-за того педика, которого изнасиловали на Лентонской реке.

  Теперь это.

  «Господи, Чарли! Они повсюду».

  Резник не дал никаких комментариев.

  «Вы не можете включить телевизор в наше время без того, чтобы какой-нибудь умный маленький ублюдок не лгал о равных правах для геев. Мне кажется, что скоро нам понадобятся дополнительные права. Парни с Ист-Энда , держащиеся за руки и умирающие от СПИДа; лесбиянки все вверх и вниз по Бруксайду. И Би-би-си, заметьте, не 4-й канал, затеяли это, что это такое? Веселое телевидение. Как будто все это было большим смехом. Что случилось с нормальным, а, Чарли? Нормальные парни с нормальными семьями, вот что я хотел бы знать.

  Что произошло, подумал Резник, так это то, что они превратились в Билла и Маргарет Астон; или они превратились в вас.

  — А я считал его порядочным парнем, Винсент, — сказал Скелтон.

  — Так и есть, — сказал Резник, заработав на себе старомодный вид.

  Скелтон возился с бумагами на своем столе, уже не так тщательно упорядоченными, как раньше. — Ты действительно думаешь, Чарли, что это радикально меняет дело?

  «Я думаю, что то, что он делает, может быть, помогает лучше понять вещи, которые до сих пор никогда не казались совершенно правильными. Убийство Астона как ограбление. Во-первых, как бы вы ни были пьяны, если вы ищете легкую жертву, зачем выбирать кого-то крепкого телосложения, ростом около шести футов? И еще есть степень силы. Гораздо больше, чем необходимо, даже если предположить, что Билл сопротивлялся. Эти удары по лицу и голове, это не жадность, даже не обычная злость, это ярость».

  — Значит, избиение? Вот где мы находимся».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения