Стой, обольститель подлый!
Опять судьба с тобою нас столкнула!
Ещё есть время спасти простодушную бедняжку от любви твоей гнусной.
Церлина
О горе! Что я слышу!
Дон Жуан
(
Теперь смелее!
(
Ангел мой, успокойтесь, — всё это только шутка!
Донна Эльвира
Только шутка? Прекрасно!
Только шутка! Но знаю я, негодяй, как ты шутишь.
Церлина
(
Ах, синьор, неужели она сказала правду?
Дон Жуан
(
Бедная эта дама влюблена в меня страстно;
По доброте я всегда притворяюсь,
Что я в неё влюблён, так жаль мне бедняжку.
Донна Эльвира
(
Беги, беги скорей, не слушай лживых слов!
Огонь его речей тебя спалить готов.
У этого мужчины в глазах порок и грех,
Моих страданий всех он был причиной.
О, скройся, скройся!
Беги, беги скорей, не слушай лживых слов!
Огонь его речей тебя спалить готов,
Огонь его речей тебя спалить готов, да, тебя спалить готов.
(
Дон Жуан
Точно демон какой то, издеваясь,
Все мои планы нынче разрушает.
Нет совсем мне удачи!
Появляются одетые в траур донна Анна и дон Оттавио.
Дон Оттавио
(
Ах, надо, милый друг, забыть нам горе и подумать о мести.
Дон Жуан, увидев их, хочет скрыться, но дон Оттавио его останавливает.
А, Дон Жуан!..
Дон Жуан
(
Лишь их недоставало!
Донна Анна
Встречаем вас, к счастью, вовремя мы.
Неустрашимы и благородны вы сердцем, друг мой!
Дон Жуан
(
Неужели злой мой демон уж и ей шепнул словечко?
(
Весь к услугам готов!
Донна Анна
Нужна сегодня нам, синьор, ваша дружба.
Дон Жуан
(
Ох, отлегло от сердца!
(
Прикажите!
И друзьями, и роднёю, и собой —
Этой шпагой и жизнью —
С радостью всем готов я служить вам.
Но взор ваш, Донна Анна, печалью отуманен.
Кто ж этот злодей, что нарушает покой вашей жизни?
Быстро подходит Донна Эльвира.
Донна Эльвира
(
Ах, всё ещё ты здесь, подлый обманщик!
(
Не доверяй, несчастная,
Беги, как от огня!
Знай, что тебя обманет он,
Как обманул меня.
Донна Анна и дон Оттавио
Небо! Как хороша она, —
Величье красоты;
Но как печален взор её,
Скорбны её черты!
Скорбны её черты!
Дон Жуан
(
Помешана, бедняжка;
В глаза её вглядитесь
И лучше удалитесь, —
С ней я останусь сам,
С ней я останусь сам!
Донна Эльвира
(
Не верьте вы обманщику!
Дон Жуан
(
Не слушайте, идите!
Донна Эльвира
О нет, не уходите!
Донна Анна и дон Оттавио
Кому же верить нам?
Дон Жуан
Идите!
Донна Анна и дон Оттавио
Кому же верить нам?
Кому же верить нам?
Как верить нам?
Донна Эльвира
Останьтесь!
Не верьте вы обманщику!
Останьтесь!
Донна Анна
(
Безысходное горе такое наполняет мне сердце тоскою,
И готова жалеть я бедняжку, хоть сама и не знаю, за что,
Нет, нет, не знаю, за что.
Дон Оттавио
(
Безысходное горе такое наполняет мне сердце тоскою,
И готов пожалеть я бедняжку, хоть и сам я не знаю, за что,
Нет, нет, не знаю, за что.
Дон Жуан
(
Непонятное чувство такое наполняет мне сердце тоскою,
И готов пожалеть я бедняжку, сам не знаю, не знаю, за что,
Нет, нет, сам не знаю, за что.
Донна Эльвира
(
Гнев и стыд не дают мне покоя, наполняют мне сердце тоскою,
и глубоких сердечных страданий успокоить не может ничто, нет,
и глубоких сердечных страданий успокоить не может ничто.
Дон Оттавио
(
Всё пока не разузнаю, не уйду отсюда я.
Донна Анна
(
Но в безумстве, полагаю, упрекнуть её нельзя!
Дон Жуан
(
Надо выждать.
Убегая, только выдам я себя.
Донна Эльвира
(
Этот взгляд уже я знаю, он с ума сведёт меня.
Дон Оттавио
(
Эта дама?
Дон Жуан
Ума лишилась!
Донна Анна
(
Кто же, кто он?
Донна Эльвира
Изменник подлый!
Дон Жуан
(
Ах, бедняжка!
Донна Эльвира
Он коварный обольститель! Он коварный обольститель!
Донна Анна и дон Оттавио
Как тут быть, как тут решить?
Дон Жуан
(
Тише, тише, осторожно, ведь народ сюда сберётся!
Удержитесь, если можно, чтоб толпу не привлекать.
Донна Эльвира
Не надейся на доверье, веры нет тебе, злодею.
Про обман и лицемерье всем готова рассказать,
Всем готова рассказать.
Донна Анна и дон Оттавио
(
Как он мягко убеждает, как меняется в лице он
И невольно начинает эту тайну открывать!
Дон Жуан
(
Тише, тише, осторожно, ведь народ сюда сберётся!
Удержитесь, если можно, чтоб толпу не привлекать.
Донна Эльвира
Не надейся на доверье, веры нет тебе, злодею.
Про обман и лицемерье всем готова рассказать.
(
Дон Жуан
Жаль мне её, бедняжку!
Идти я должен следом за ней, чтоб быть ей при случае защитой.
Извините, что вас покинуть должен; если буду я нужен,
Вас к себе ожидаю, готовый к услугам!
(
Донна Анна
Дон Оттавио! Ужасно!
Дон Оттавио
Что случилось?
Донна Анна