Читаем Легенды доблестных времен полностью

– Почему вы так в этом уверены? – с некоторой долей ехидства поинтересовался слуга, сплёвывая в придорожную пыль.

– Герцогиня весьма предусмотрительная женщина, вот увидишь, всё так и будет.

– А как насчёт десятка разъяренных стражников?

– С чего бы? Ведь герцога нет в замке.

– ???

– Иначе зачем герцогине назначать свидание именно сегодняшней ночью.

– Железная логика… – буркнул себе под нос Гийом.

– Что ты сказал?!!

– Говорю, что вам, конечно, виднее.

Подъемный мост и впрямь был опущен. Ровно горели факелы, освещая арку входа. Стражников нигде видно не было.

– Странно, – проговорил Гийом, с опаской заглядывая в тёмный зев арки. – Вам не кажется, что всё это как-то… подозрительно выглядит? Ведь вы совершенно не знакомы с герцогиней.

– Но я видел её на балу.

– Да, но, кроме вас, там ещё присутствовали триста человек. Неужели вы думаете, что герцогиня запомнила одного-единствеиного рыцаря. Хотя…

– Вот-вот! – торжествующе заметил сэр Гэвин.

«М-да, – угрюмо подумал Гийом, – в доспехах там был только один ненормальный».

Двор замка выглядел таким тёмным, что тьму, казалось, можно зачерпывать руками.

– Не нравится мне всё это, – в который уже раз пробормотал себе под нос верный оруженосец. – По-моему, нас хотят впутать в какую-то весьма скверную историю.

– Тихо, считай башни.

– М… м… м… по-моему, нужная нам – вон та, с конусообразной крышей.

Залитые лунным светом башни напоминали пальцы гигантской раскрытой ладони.

То и дело спотыкаясь и наталкиваясь друг на друга в темноте, они добрались до нужного места.

Внезапно окно северной башни мигнуло, залившись ровным жёлтым светом.

– Она там, она ждёт меня! – Сэр Гэвин заметно приободрился. – Скорее, где моя лютня?

Скрепя сердце слуга с обречённым видом передал благородному господину задребезжавший инструмент.

Сэр Гэвин снова поправил забрало и с воодушевлением ударил по струнам. Звук вышел до неприличия громким, разнесясь эхом по внутреннему двору замка.

Гийом непроизвольно вздрогнул, нервно оглядываясь по сторонам.

Благородный рыцарь снова ударил по струнам, но запеть так и не успел, ибо сверху прямо на его шлем с грохотом упало железное грузило с привязанной к нему верёвкой.

Выронив лютню, сэр Гэвин обхватил голову руками.

– Господин, с вами всё в порядке?!! – В голосе слуги ощущалась искренняя тревога.

– Что?!! Говори громче, Гийом, я тебя не слышу.

– Тут верёвка! Мы действительно не ошиблись.

– Что? А… верёвка… очень хорошо… очень…

Сэр Гэвин попробовал веревку на прочность и, ухватившись за толстый ворсистый конец, произнёс:

– Я готов!

То, что произошло вслед за этим, напугало Гийома ещё больше, нежели совершенно безлюдный ночной замок.

Верёвка мгновенно натянулась, и сэр Гэвин ласточкой взлетел к каменному балкону.

– Берегите голову, господин… – только и успел крикнуть ему вслед заботливый слуга.

С какой же силой кто-то там наверху должен тянуть веревку, чтобы легко оторвать от земли рыцаря в полном комплекте боевых доспехов?

Задачка казалась не из простых.

Но времени на размышления не оставалось, сэр Гэвин был уже наверху, гордо восседая на перилах крохотного балкона.

В проёме светящегося окна появился бледный женский лик.

Женщина сделала нетерпеливый жест, приглашая рыцаря внутрь.

Сэр Гэвин попытался отвесить герцогине поклон, но при этом чуть не вывалился с балкона вниз. Видя такое дело, Гийом в ужасе отпрянул в сторону, ибо прекрасно понимал, чем подобное падение могло для него завершиться.

А сэр Гэвин был уже в спальне леди, недоумённо оглядываясь по сторонам. Вроде спальня как спальня, но что-то определённо настораживало. Огромная под пёстрым пологом кровать, туалетный столик, тяжёлая дубовая дверь.

– Ну что же вы? – кокетливо прощебетала герцогиня. – Смелее, кажется, в своём письме вы упоминали, что сочинили в мою честь стихотворение.

– Да, оду… небольшую… – смущённо донеслось из-под забрала.

– Я бы с удовольствием её послушала.

– Но у меня нет при себе… лютни… она… гм… осталась там… внизу…

– Не обязательно петь… вы можете и прочесть мне её. В любом случае ведь это стихи.

– Конечно же, стихи… – Взгляд рыцаря лихорадочно метался по комнате.

Вот она, аномалия!

Зеркала у дамского столика не было.

Вернее, была лишь деревянная рама, а само зеркало кто-то аккуратно вынул.

«Какой в этом смысл? – лихорадочно соображал сэр Гэвин. – Почему меня должно это волновать?»

Но отсутствие зеркала волновало.

Ещё как.

Герцогиня тем временем с нетерпением ждала стихов, но, как назло, из головы рыцаря вылетели все заранее приготовленные строки.

«Кто же затащил меня на балкон? Неужели сама герцогиня? Спросить? Право, так неудобно… Сила страсти, конечно, велика, но не до такой же степени. Я, конечно, был без верного коня. Но даже без него вешу немало…»

– Почему вы молчите?

Из неприятной ситуации следовало немедленно выпутываться.

– Я… мнэ-э-э-э… настолько поражён вашей красотой и грацией, что… забыл все строки… Вы так прекрасны… Я почти лишился дара речи, когда увидел вас в этих кружевах. Вы просто… восхитительны… Вы само совершенство…

– Как жаль… – Герцогиня была искренне расстроена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика