— Нет, — отвечает он и отбирает у нее бутерброд, запихивая себе в рот. Она пялится на него странным карим взглядом и тянется за чаем в термосе. Сегодня она заявилась к нему с корзинкой и предложением о пикнике с безразличным видом, будто ее заставляют. Но это ее обычное заинтересованное или даже взволнованное состояние. Мурмукс все понимает, лишь услышав ее скудную интонацию голоса.
Быстро все прожевывая, он с усилием проглатывает вкусные кусочки бутерброда. Лерайе уже подает ему сервизную чашку с ароматным чаем и он постепенно, за один раз все выпивает. Чашка остается на клеенке, а русоволосый Мурмукс довольно ухмыляется, потягиваясь. Молчание затягивается. Фоновым звуком является болтовня и радостные вопли играющих, но это не помогает. Мурмукс уже с серьезным видом придумывает нелогичную фигню и, как обычно в таких молчаливых ситуациях, задает странный вопрос:
— Как ты видишь незнакомцев?
Лерайе поправляет рога на голове. Думает она недолго.
— Вполосочку.
Странный ответ от странной девушки. Хотя Мурмукса все устраивает. Они даже чем-то походят на друг друга. Пока Лерайе складывает все обратно в корзинку, он сам себе отвечает на собственный вопрос. Мурмукс видит незнакомых людей как неинтересных, скучных и чужих сущностей. Все живое его мало интересовало. Искусственное, сделанное по реальному подобию — вот что любопытно его сердцу. В Академии он этого не нашел. А еще ему просто приятно проводить время с Лерайе. Странная, молчаливая и не мешающая ему жить так, как он того захочет. Если бы не Ринкорд, он бы вряд ли с ней пересекся.
Пикник уже заканчивается. Каштановолосая Лерайе встает и отходит. Мурмукс заворачивает цветную клеенку, собирая солнечные пятна, оставляемые ветками дерева, и закидывает на плечо. Он оглядывается через ношу и цинично, грубо усмехается:
— А для меня люди как плохо отполированные деревянные солда…
Лерайе внезапно падает, теряя сознание. Клеенка сваливается и он ловит девушку, что выше его ростом. Поэтому ему приходится присесть. Мурмукс панически проверяет ее горячий лоб, учащенный пульс и отмечает тяжелое дыхание с зажмуренными глазами. Симптомы как при лихорадке. Крики заставляют его поднять голову. Ученики, словно деревянные солдатики, тоже падают без причины. Все больше и больше лежащих на траве. Оставшиеся на ногах бьют тревогу, часть из них бегут за медсестрами, а журналисты спешат поведать об этом Сильнейшему. Из открытого окна Академии раздается жуткий вопль испугавшихся. Некоторые ученики заболевают и падают прямо во время бега! Ужасное зрелище.
Это похоже на самую настоящую эпидемию. Мурмукс с ужасом застывает с Лерайе в руках:
— Какого…
Глава двадцать третья
Всего за три дня кафетерий превращается в пункт поставки. Центр всей Академии. Сердце, без которого не проживет ни один ученик. Там наставницы тщательно следят за процессом, пока Директор разбирается со всеми необходимыми поставками. Коридоры и лестницы оставляют свое предназначение неизменным; все школьные кабинеты заперты. Бесконечно проходящие ученики, неся коробки, спускаются на первый этаж к заднему, раньше почти не используемому входу и поднимаются обратно наверх, чтобы зайти в кафетерий и оставить там продовольствие. А потом снова, устало плетутся на первый этаж. Лекарства и средства заканчиваются быстрее, чем их успевают приносить ученики-переносчики. Из-за непрекращающихся ливней доставлять еще сложнее. Благо, города, которые Академия защищает, понимают всю важность и опасность происходящего. Кто же хочет лишиться защиты? Поэтому грузовики не сдаются и едут по затопленным дорогам в эту Академию. Если они не могут подъехать поближе, то ученики и наставники выходят под ливни и умудряются все занести. Несколько коробок все же становятся непригодными, их приходится выкидывать. Среди учеников-переносчиков нет счастливых мин, а особенно у промокших до нитки, мрачных как при похоронах. Они бредут походкой зомби, издавая тяжкий вздох.
Одним словом — эпидемия.
Мардеро находится в ближайшей открытой комнате и набирает холодную воду в тазик через душевую кабину с краном. Она приходит сюда как минимум пять раз за сутки. Это выматывает. Звук падающей воды, эхом раздающийся в ванной, успокаивает ее. Но спокойствию быстро приходит конец. Когда вода наполняется донельзя, она дергает за выключатель и не торопится взять тазик. Мардеро ждет, пока последние капли упадут в маленькую водную гладь и все равно ничего не делает. На самом деле ей не хочется выходить из этой комнаты. Не то, чтобы ей здесь нравится. Тут ни простынь, ни одеял, ни матрасов. И подушек нет. Только вещи как были прибраны или разбросаны, так и лежат, нисколечко не шевельнувшись без хозяек этой комнаты. Очень даже одиноко.
Она берется за ручки тазика и готовится его поднять. Ее долг — помогать другим. Это и еще парочка правил расписаны в семейном кодексе, который Мардеро знает наизусть. Ходить маршем. Вести себя гордо и строго. Выполнять свои обязанности. Всегда держать слово. Что-то в этом духе…