Читаем Легендарный оборотень полностью

Она сталкивается прежде, чем додумает мысль. Мардеро прекращает маршировать и стоит на месте. Мир вокруг нее освещается окнами и окрашивается в серый. Мимо проходит группа парней, возвращающихся на первый этаж. Перед ней удерживает равновесие и встает прямо мрачный парень одного с ней роста. У него большие кольца на шее, треугольники в ушах вместо обычных сережек, странные рисунки на щеках и, конечно же, волчья шапка с пилотными очками на русой голове. Мардеро несколько раз его видела с трубкой-свистком во рту, но сейчас он сжимает ее в руке. Весь мокрый и пронизанный сыростью.

Они просто молчат, накаляя атмосферу. Мардеро пытается предположить, что же ему нужно от нее. Мурмукс хлопает своими глазами цвета соломы и зажато спрашивает:

— Как там Лерайе?

Мардеро почти всех учеников знает в лицо. Сразу всплывает образ каштановолосой второгодки, всегда обитающей в Центре Отдыха. Мардеро прекрасно помнит плачущую девушку и держит себя в строгости, иначе он догадается, что все очень плохо, раньше, чем она ему об этом скажет. Она разрывается между тем, чтобы сказать правду, промолчать или соврать. Но воля берет над ней верх и она грозно говорит, нахмурившись:

— Если я сообщу, что улучшений нет и ей плохо, это что-то изменит?

Подавленный Мурмукс обходит бывшую блюстительницу. Он стискивает зубы от отчаяния:

— Нет.

Мурмукс уходит и догоняет группу переносчиков. Она понимает, что он злится не на нее, а на себя. У него даже времени нет проведать свою подругу.

Чтобы успокоится, от внезапной дрожи по телу, она дотрагивается до рукоятки катаны и заходит в кафетерий. Там ей говорят, что целую коробку аспирина уже забрали. Да это же произвол! Нельзя просто так взять и отдать весь оставшийся аспирин! Когда Мардеро обращается к Директору, та невинно отвечает:

— Рин-Рин сказал, что ему срочно нужен весь аспирин. Только что ушел, — она с волнением гладит свои фиолетово-космические волосы и сверкает лесными глазами — Может тогда у него и заберешь?

На миг Директор Тавриан кажется ей маленькой девочкой, беззаботной и легкомысленной. Но раз сам Сильнейший…

Все очень подозрительно. Зачем же ему надо столь большое количество лекарства?

Мардеро поворачивается ровно на 180 градусов и направляется в мужской корпус. По пути ничего интересного не приключается. Только вот на входе ее ожидает Ринкорд, в черной одежде с влажными волосами.

Этот серьезный вид ее напрягает. Под влиянием момента Мардеро становится строже и прищуривается. У нее такое ощущение, будто он специально ее здесь ждет и все идет по плану. Значит он как-то догадался об аспирине? Вызвать к себе кого-то таким образом — полная безответственность.

Прежде, чем она останавливается, спокойный Ринкорд приветствует ее. Как-то он не похож на человека, на которого наваливаются проблемы из-за эпидемии, поразившей большую половину учеников. Любой на его месте вел себя, как минимум, нервно и подавленно. Ни капли усталости. Он вообще человек? А может просто отлынивает и не выполняет свои обязанности? Что-то она сегодня мало его видела. Наверно, гулял под дождиком! Мардеро лишь гневается от его спокойствия.

— Что же такого случилось, что сам Сильнейший начинает жадничать и безответственно себя вести? — язвит она, сохраняя лишь свое суровое выражение лица и стойку военного солдата. Срабатывает привычка блюстителя порядка подозревать всех и каждого. Ранее она его уважала, а сейчас сомневается ему доверять.

— Соглашусь, поступил эгоистично, — смиренно кивает он и сдерживается от вздоха, — но ты должна это увидеть.

Изумившись его перемене, она следует за ним. Мардеро никогда еще не видела его таким обеспокоенным и в то же время сдержанным. В один момент мелькает вся его измученность и тяжкий взгляд синих глаз. Но он находит в себе спокойствие и показывает только это чувство, одаряя им всех и каждого.

В мужском корпусе не лучше, чем в женском. Почти все здоровые парни приносят коробки в столовую, а все больные расположены здесь. Так же лежат по углам и вдоль стенки. Между ними суетятся девушки. Одна из них, рыжеволосая, пытается перенести пустые бутылки и на каждом шагу роняет сразу несколько с неприятным, легким стучанием пластика. Девушка возмущается, собирает их снова, идет дальше, роняет, и все это продолжается, пока она не доходит до пустых коробок, куда все выкидывает. Одна бутылка незаметно для нее выкатывается вперед. Она разворачивается, делает шаг и спотыкается о нее, падая и чертыхаясь на непонятном для всех языке. Ее грохот будит близко к ней спящих парней и привлекает внимание неспящих. Она вскакивает и с силой кидает в коробку бутылку, которая, словно мячик, отлетает в сторону. Она раздраженно рычит на весь корпусный коридор. Даже на большом расстоянии можно услышать скрежет ее зубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги