Читаем Легенда о Живых и Мёртвых полностью

— Ну я же просил без лишней официальности. Вот закончим дела, тогда и… Хм. Капитан, не будет ли у вас какой-нибудь кобылы и телеги? Надо посетить одно место, но путь неблизкий.

Будье кивнул.

— Найдем.

Он поманил к себе солдата, стоявшего в двух шагах, и что-то прошептал ему на ухо. Тот исчез, как оставленная без присмотра корзина на базаре, и появился через несколько мгновений, ведя под уздцы гнедую лошадь, запряженную в двухместную бричку. Естественно, Фрэд тут же занял себе место и сделал вид, что спит. Мастер покачал головой, но ничего не сказал.

— Спасибо, — поблагодарил Прохор офицера. — Вернем в целости и сохранности.

Государь с ловкостью циркового акробата влетел кобыле на спину, оставив сводное в бричке место мастеру. Тот смутился:

— Ваше Величество, королям не престало ехать верхом, да еще и без седла, когда его подданные удобно сидят на бархате.

Прохор повернулся к друзьям.

— Королям не престало лошадиный зад разглядывать, — и, причмокнув, тронул поводья.

Кобыла фыркнула и поплелась по дороге, ведущей вокруг огромного кукурузного поля, в сторону темного леса.

Мастер поднял откидной верх, чтобы хоть как-то укрыться от пронизывающих порывов.

— Точно в грозу попадем. Намокнем, продрогнем и умрем от простуды.

— Не сахарный, не растаешь, — бросил через плечо Прохор, пытаясь пригладить рыжие вихры, которые развевал ветер. — Да не так и холодно. Как в исподнем в снег нырять, так ты первый.

— Так то ж спьяну. Под хмелем я и не такое могу.

За разговорами друзья не заметили, как поле закончилось, и гнедая ступила в чащу. Кобыла фыркала и крутила мордой по сторонам, словно высматривала притаившихся в чаще хищников. Фрэд мирно посапывал, уронив голову на плечо мастера, который тоже спал одним глазом. Деревья шелестели листвой и пытались своими ветвями побольнее хлестануть наездника. Прохор ловко уворачивался, отмечая про себя, что трактом давно никто не пользовался. Дорога стала зарастать. Когда колея окончательно потерялась в потемках, начал моросить дождь, в одночасье сменившийся ливнем. И тут гроза вырвалась на волю. Первый раскат громыхнул так, что лошадь с испугу едва не влезла на осину. Глупое животное метнулось в сторону, в результате чего у брички, налетевшей на кочку, отвалилось колесо. Даниэль с Фрэдом свалились на землю, а Прохор успел повиснуть на толстой ветке.

— Что случилось?! — воскликнул ничего непонимающий писарь.

Мастер мгновенно оценил сложившуюся ситуацию.

— Приехали.

— А где дом кузнеца? — Фрэд посмотрел по сторонам.

Прохор спрыгнул с дерева и вытер ладони о штаны.

— До него еще около версты, если верить карте, что я видел в доме наместника. Похоже, дальше придется иди на своих двух, — Он пригладил намокшие под дождем волосы. — И желательно побыстрее, а то промокнем, заболеем и умрем, как нам напророчил Даниэль.

Фрэд совсем расстроился и стал шмыгать носом, а мастер тем временем разглядывал поломку.

— Я могу починить, но нужен топор. Тут надо-то выстругать два стержня, что соединяют обод со ступицей, хотя, чего я вам объясняю…

— Ну ты нас совсем-то за дураков не держи, — сказал Прохор. — Знаем, как колесо устроено. Доберемся до кузнеца, спросишь топор. Пошли.

— Пошли… — еле слышно простонал летописец и тут же угодил в колею, которая успела наполниться водой.

Сполохи молний освещали путь, а громовые раскаты, заставляя путников то и дело содрогаться, сотрясали округу. Сейчас лес напоминал чащу из страшных сказок, которые бабки рассказывают непослушным внукам. Того и гляди леший выскочит или какая иная нечисть. Фрэд втянул голову в плечи и прикрылся листом лопуха, надеясь укрыться под ним от дождя. Даниэль просто старался держаться под кронами деревьев, а Прохор вовсе не обращал на непогоду никакого внимания, ибо уже промок до нитки.

Примерно через полчаса путник вышли на большую поляну, которая уже успела зарасти чертополохом. Тракт уходил вправо, а слева от него во тьме вырисовывались три строения, в оном из которых горел свет.

Прохор на мгновение замер, осмотрелся и произнес:

— Ну вот мы и пришли.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Смахнув крошки со стола в ладонь и отправив их в рот, огромный бородатый мужчина, достающий своей бритой головой почти до потолка, в два шага пересек комнату, отпер замок и, открыв дверь, выглянул наружу: вечер выдался звездным, все небо усыпано светилами. Здоровяк осмотрелся и сплюнул под ноги.

— Эльза, посуду я за тебя мыть буду? — бородач вытер вспотевшие ладони о серую холщовую рубаху, заправленную в штаны.

Голос прозвучал за его спиной.

— Я ждала, пока ты поешь.

Громила притворил дверь и вновь запер замок. Он вернулся за стол, сел на табурет и продолжил листать толстую книгу. Для чтения в комнате было много света, на масле тут не экономили, поэтому лампы весели повсюду. Слюнявив палец, мужчина переворачивал пожелтевшие страницы и читал строки, написанные от руки. Читал медленно, но вдумчиво, проговаривая слова про себя, иногда шевеля губами. Изредка здоровяк отвлекался и задумчиво теребил бороду, о чем-то размышляя, но вновь возвращался к чтению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как в старых сказках

Похожие книги