Читаем Легенда о Тристане и Изольде полностью

"Иди сюда, пред наши очи.

Я вижу, ты бежал, что мочи

Точь-в-точь охотник за борзой.

1876 Ты к нам с обидою какой?

Что привело тебя сюда?

Будь это радость иль беда,

Хорошая, дурная ль весть

1880 Ты расскажи нам все, как есть

И правду выложить изволь".

"Свой слух склони ко мне, король,

И все поведаю я честно.

1884 У нас тут каждому известно,

Что ты племянника изгнал

И настрого всем приказал,

Что, если он сюда вернется,

1888 Пусть тот, кто на него наткнется,

Живым возьмет его в полон

Иль донесет, где бродит он.

Как лист, от страха весь дрожу.

1892 Но повели - и покажу

Шалаш, где спит спокойным сном

Он с королевою вдвоем".

Король чело нахмурил строго,

1896 В нем гнев великий и тревога,

На лесника он взгляд метнул

И на ухо тому шепнул:

"А где сейчас мы их отыщем?"

1900 "Лес Моруа им стал жилищем.

Обнявшись, спят они в тиши.

Застигнешь их, но поспеши.

Отмети обоим страшной местью,

1904 Не то предашь себя бесчестью".

Король ему: "Молчи, лесник,

Держи на привязи язык,

А коль сболтнешь, не обессудь,

1908 На висилице кончишь пути.

Я все сказал. Теперь иди,

У Красного Креста пожди,

Где предают земле бродяг.

1912 Молчи, коль ты себе не враг,

И златом щедро одарю.

Я не на ветер говорю.

Ступай, не медли, бога ради".

1916 Вот, помышляя о награде,

Тот у Креста сидит и ждет.

Врагов Тристана проклят род,

Доносчик примет смерть лихую.

1920 Я вам об этом повествую.

Король спешит к себе в покой

И отдает приказ такой:

Пускай коня ему седлают,

1924 При том никак не помышляют

Сопровождать иль ехать вслед.

"Ты шутишь, - слышит он в ответ.

Король без свиты самой малой?

1928 Да это случай небывалый!

Какие ты услышал вести?

Нет, мы с тобой поедем вместе!"

Он гневно им: "Чему дивиться?

1932 Просила красная девица

Словцо-другое молвить мне,

При том сам-друг, наедине.

Я возражений не хочу.

1936 Тут близко, мигом доскачу,

А вас с собою не возьму".

"Нам боязно, - они ему,

Катона не забудь уроки {33}:

1940 Бессилен воин одинокий".

"Все знаю и себе не враг.

Но я сказал и будет так".

И, буйным гневом распален,

1944 Меч опоясывает он

И вскакивает на коня:

Изольду, что светлее дня,

Племянник от него увез,

1948 Обиду тяжкую нанес,

И за деянье это злое

Ответить должен головою.

В уме у короля одно

1952 Убить, а это ль не грешно?

Несется конь во весь опор.

Король твердит: "Пускай, как вор,

На виселице закачаюсь,

1956 Коль с ним за все не рассчитаюсь".

А вот и Крест, под ним лесник.

Король велит ему сей миг

Вести лесной тропою к спящим.

1960 Прохладно и тенисто в чаще.

Король в мече своем уверен

Уже не раз тот меч проверен,

Не раз он побывал в боях,

1964 Во вражьей рати сеял страх.

Король того не рассчитал,

Что если бы Тристан не спал,

Один из родичей в бою

1968 Сложил бы голову свою.

Но злоба короля долит.

Он щедро леснику сулит

Дать двадцать марок серебра.

1972 Стыд лиходея разобрал.

"Тут близко", - шепчет чуть не плача.

Король с коня, а конь горячий,

Гасконский. "Скакуна держи,

1976 Его за повод привяжи

К зеленой яблоне". И вот

Король за лесником идет,

И цель пути уже пред ним:

1980 Шалаш, густой листвой храним.

Он скидывает плащ богатый.

Огнем горит застежек злато.

Король и статен, и силен.

1984 Меч вынимает из ножон,

Клянясь Тристана порешить

Иль больше самому не жить.

И вот король у шалаша.

1988 Лесник от страха чуть дыша,

С земли не смеет приподняться.

Король велит ему остаться,

А сам в шалаш заходит к ним,

1992 Стоит безмолвен, недвижим,

Со спящих не спуская глаз.

Ужель прольется кровь сейчас?

Она рубашки не сняла,

1996 Раздельны были их тела

И меч меж ними обнаженный.

Стоит король, как пригвожденный,

На меч глядит в раздумье он

2000 И думает, душой смятен:

"Что это значит, боже мой?

Они лежат передо мной,

А я не знаю, как мне быть

2004 Помиловать или убить.

Они в лесу живут давно,

И знаю твердо я одно,

Когда б обоих похоть жгла,

2008 Изольда б голая легла,

И меч из смертоносной стали

Между собой бы класть не стали.

Нет, я другое бы узрел

2012 И отомстил бы, не стерпел,

А так мой гнев совсем утих.

Я не убью, не трону их,

Затем что грех большой свершу,

2016 Коль беззащитных порешу,

А если вдруг Тристан проснется,

Кровь одного из нас прольется,

Пойдет молва, взликует враг.

2020 Нет, лучше поступить мне так:

Проснувшись, пусть поймут мгновенно,

Пусть убедятся несомненно,

Что был король в их шалаше

2024 И жалость испытал в душе,

Что он и все в его стране

Уже простили их вполне.

У ней на пальце, словно жар,

2028 Сверкает изумруд - мой дар.

Я заменю его другим

Ее подарком дорогим.

Мне из Ирландии родной

2032 Изольда привезла с собой

Из горностая рукавицы.

Луч солнца сквозь листву струится,

Просвет я ими заложу

2036 И путь лучу загорожу.

Еще возьму Тристанов меч,

Что снял главу Морхольту с плеч".

Король на спящих вновь дивится,

2040 Потом снимает рукавицы,

Просвет в листве он затыкает,

Откуда солнце проникает,

И перстень с пальца тянет он,

2044 И перстень сходит без препон,

Так сильно пальцы исхудали.

Тристанов меч из доброй стали

С их ложа Марк-король берет,

2048 Взамен меж ними свой кладет

Бесшумной, бережной рукою

И, не нарушив их покоя,

Выходит вон, склонив чело,

2052 Легко садится он в седло,

И, лесника прогнав сурово,

Пускает вскачь коня лихого.

Спят любящие непробудно.

2056 Их спас от смерти случай чудный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги