— Что ж… Если ни к чему, то хочу напомнить: это благотворительный фонд при Министерстве магии. И единственное, из-за чего я могла бы вам понадобиться, это желание сделать еще одно пожертвование. Раз так… я к вашим услугам, мистер Малфой. Хочу лишь напомнить, что у меня совсем нет времени на долгие беседы, поскольку существует множество семей, ждущих помощи от нашего фонда. И я должна попытаться найти способ помочь им.
— Будем откровенны: поможете мне, и я помогу вам, — Люциус полез в карман мантии и достал оттуда чековую книжку. Положив ее на стол, он потянулся, чтобы вырвать перо, торчащее у Гермионы за ухом. Затем выписал чек на несколько сотен галеонов, оторвал его и помахал им перед собой.
— Чего же вы хотите? — спросила Гермиона, понимая, что гордость пока лучше отставить. Сейчас, после стольких отказов, она просто нуждалась в новых поступлениях.
— Хочу знать всё о тех пожертвованиях, которые приходили от «Леди в маске», — негромко произнес Малфой.
— Но зачем вам? Я даже не видела вашего имени в списке тех, кто подал на нее жалобы, — от удивления она приподняла брови.
— Правильно. Не увидели, потому что я не подавал никаких жалоб. А теперь расскажите мне о пожертвованиях от этой женщины, и деньги будут вашими, — он положил чек в центр стола и снова откинулся на спинку стула.
— Хм… Должна сказать, что всё это очень похоже на взятку, мистер Малфой.
— Называйте, как хотите, но помните о голодных семьях, которые вы сможете накормить. И о том, что я очень богатый человек, которому просто нужна информация. Мы можем помочь друг другу… — его усмешка была злой, была усмешкой хищника, который знал, что загнал свою добычу в угол.
— На самом деле не так уж много я могу сообщить вам, — Гермиона открыла ящик стола и вытащила оттуда стопку конвертов. — Вот, держите. Обычно они доставляются ночью, я нахожу их по утрам прямо под дверью. Ни почтового штемпеля, ни обратного адреса на конвертах нет. Только указания, как именно следует использовать присланные средства.
Люциус потянулся к стопке и принялся медленно перебирать небольшие белые (ничем не отличающиеся) конверты один за другим. Это были обычные почтовые конверты, которые можно было купить в волшебной или магловской Англии на каждом углу. Пергамент для писем использовался одинаково простой, а шрифт был и вовсе печатным, чтобы ничем не выдать владельца почерком.
— Говорят ли ее указания о пристрастности к каким-то конкретным проблемам или, может быть, к конкретным людям? — спросил Люциус, бросая послания от «Леди в маске» обратно на стол.
— Не сказала бы… — ответила Гермиона. Она собрала письма и убрала их в ящик.
— Она связывается с вами как-нибудь еще, кроме как своими пожертвованиями? — поинтересовался Малфой и тут же добавил: — Скажите, а кто еще работает в фонде?
— Нет, больше никак. Что касается сотрудников, то единственным моим работником является Нина, секретарь. Ей уже сто сорок, и у нее сильная катаракта. Такая сильная, что порой она сыплет мне в чай соль вместо сахара. И все же я не могу уволить ее, потому что не уверена, что мне позволят нанять кого-нибудь еще. Я очень сомневаюсь, что ваша «Леди в маске» это именно она, — губы Гермионы еле заметно дрогнули, когда она увидела, как на лице Малфоя проступает разочарование. — Но почему вообще вас так интересует эта женщина? Можно подумать, что вы-то точно оказались ограбленным этой разбойницей.
— Что сказать… Причины моего интереса являются глубоко личными, мисс Грейнджер, поверьте. И никого не касаются. Спасибо, что уделили мне время. Очень надеюсь, что эти средства принесут кому-нибудь пользу, — Люциус поднялся с места.
— Жаль, что не могу вам больше ничем помочь. За такой невинной информацией можете смело обращаться ко мне снова и снова. Особенно, если вооружитесь своей чековой книжкой, — усмехнулась Гермиона на прощание.
Расправив плечи, Люциус изогнул бровь и слегка усмехнулся.
— Доброго вам дня, мисс Грейнджер.
Глядя, как он поворачивается, чтобы уйти, она не смогла сдержать собственную усмешку.
— И вам всего доброго. До свидания, мистер Малфой… — тихо отозвалась Гермиона, и Люциус, обернувшись через плечо, вдруг внимательно взглянул на нее.
Слова Гермионы Грейнджер почему-то странно кольнули его… И продолжали чем-то тревожить и дальше… даже тогда, когда он уже вышел из кабинета и направился к Атриуму.
______________________________________________________________________________