Читаем Леди-обманщица полностью

— Они ничего не делают, Каролина, — произнесла одна из них раздраженным тоном. — Ничего! Что толку от этого рейнджера, которого прислали сюда? Он тоже пока еще ничего не сделал. Сэм уже давно бы поймал всех этих бандитов и посадил в тюрьму, а эти… Посмотри, вот он собственной персоной. Это и есть рейнджер Логан. Трус!

При этих словах говорящая громко и судорожно вздохнула и что-то промычала. Джек остановился и обернулся. Он увидел прежде всего Сару Грегори, их взгляды встретились.

— Удивительно, что вы еще осмелились посмотреть мне в лицо! — зло выкрикнула Сара.

— Сара, ты не должна таким тоном говорить с ним, — попыталась урезонить ее Каролина.

— Добрый день, миссис Грегори, — приподнимая шляпу, произнес Джек доброжелательным тоном.

Затем он посмотрел в лицо Каролины.

— Добрый день, мэм, — кивнул он ей.

— Рейнджер Логан, есть ли у вас какие-нибудь новые вести насчет убийцы моего мужа? — ледяным тоном спросила Сара Грегори. — Вы уже задержали этого мерзкого Люка Мейджорса?

— Нет еще, мэм, — ответил он голосом, полным уважения. — Но мы делаем все, что от нас зависит, что в наших силах.

— О, я это вижу, — язвительно заметила Сара. — Теперь мне понятно, почему вы с Фредом целыми Днями шатаетесь по городу. Вы просто ждете, когда Люк Мейджорс приедет к вам и добровольно сдаст себя в руки правосудия.

— Миссис Грегори, нет никаких доказательств, что вашего мужа убил именно Люк Мейджорс, — заметил Джек сдержанным тоном.

— А кто же это сделал, как не он! — воскликнула Сара. — Разве не он стрелял в Джонатана?

Упрек Сары задел в душе рейнджера чувствительную струну профессионального самолюбия. Но что он мог сейчас сказать этой женщине?

— Мы хотим, чтобы свершилось правосудие, — произнес Джек.

— Оно и видно, — продолжала язвить Сара. — Вот поэтому вы и сидите здесь сложа руки в то время, как убийцы разгуливают на свободе, а мой несчастный Сэм лежит в могиле! Почему вы не отправитесь на поиски его убийцы? Потому что вы боитесь!

— Сара, ты сама не понимаешь, что говоришь, — вдруг прозвучал за спиной Джека хорошо знакомый голос.

Рейнджер быстро обернулся, да, он не ошибся, это была Элизабет Харрис.

— Ты так считаешь, Элизабет? — недовольно посмотрела Сара на подругу.

— Добрый день Сара, добрый день, Джек, — произнесла Элизабет вместо ответа.

— Добрый день, Элизабет, — поприветствовал ее Джек, как и прежде, восхищаясь ее утонченной красотой.

— Сара, я уже не раз говорила с Джеком и Фредом на эту тему, — произнесла Элизабет. — Я убедилась, что они делают все возможное, чтобы убийца Сэма получил по заслугам.

— Тогда почему они до сих пор не схватили его? — спросила Сара дрожащим от слез голосом.

Элизабет подошла к ней и обняла за плечи.

— Они обязательно поймают их, — стала она успокаивать жену шерифа. — Вот увидишь, обязательно поймают. Я в этом уверена.

— Верно, — поддержала ее Каролина. — Пойдем, Сара, я провожу тебя домой.

Каролина взяла Сару под руку и, успокаивая на ходу, повела ее в сторону дома.

— Как только появятся новости, я обязательно сообщу вам их, — пообещал Джек.

Стоя рядом с Элизабет, он смотрел вслед удалявшимся женщинам. Ему очень хотелось, чтобы все это дело закончилось как можно быстрее, но он понимал, как трудно здесь что-либо планировать.

— Вы очень добрый человек, Джек Логан, — сказала Элизабет, как только Сара и Каролина скрылись за углом.

Рейнджер посмотрел ей в лицо и постарался выдавить из себя улыбку.

— У нее есть право говорить со мной подобным тоном, — произнес он с грустью. — Ее мужа хладнокровно убили, что может быть для женщины ужаснее этого? Я не виню ее за то, что она так сердита.

— Но в гибели Сэма нет также и вашей вины, — приободрила Джека Элизабет. — Да, никто из нас не виноват в том, что здесь произошло.

Он с благодарностью за поддержку посмотрел ей в лицо.

— Спасибо. А как у вас дела?

— У меня… все хорошо.

— А ваш муж?

— У него без изменений.

— Процесс выздоровления идет?

— Он уже хорошо ест, но все еще очень зол…

В глазах Элизабет на мгновение отразилась печаль, но женщина быстро овладела собой.

— Мне не хотелось бы расстраивать вас своими проблемами, Джек.

— Да что вы, Элизабет, мне было бы приятно хоть чем-то помочь вам.

Она улыбнулась ему грустной улыбкой.

— Вы уже помогли мне даже больше, чем вы думаете… Ну, мне пора идти. Джонатан, конечно, уже ждет меня.

Она вновь грустно улыбнулась, повернулась и пошла.

— Элизабет! — окликнул ее Джек.

Она остановилась и посмотрела на него.

— Если вам что-то понадобится, то дайте мне знать, — сказал он с заметным смущением.

Она кивнула. Их взгляды на мгновение встретились, затем она наклонила голову и заторопилась к дому.

<p>Глава 12</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги