Читаем Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама! полностью

– А зачем ты ее искал? – усмехнулась я, ловя взгляд королевского охотника. – Неужели хочешь свергнуть тот устой, который нынче правит миром?

– А ты, можно подумать, этого не хочешь, – со смехом ответил мужчина.

Только в этом ответе впервые проскользнули его настоящие мысли и желания. Истинные цели. Без увиливаний и намеков.

Надо же, лорд Риордан, ты и так, оказывается, умеешь.

– Кстати, Румия, я не только для этого зашел. Сегодня в большой библиотеке я кое-что нашел. Это твое?

Королевский охотник вытащил из-за пазухи свернутый вчетверо лист и протянул его мне. Я знала, что увижу там, еще до того, как развернула.

Эскиз одного из нарядов, которые я создавала для модисток. Видимо, улетел куда-то, когда Агата решила показать мастерство полетов.

– Да. Мое. Спасибо.

– Это ты сама нарисовала? – приподняв брови, уточнил Рэймонд.

– Да. А что?

– Ничего, – колдун рассмеялся. – Кроме того, что ты все мои вопросы сегодня воспринимаешь в штыки. Я тебя чем-то обидел?

– Нет, – я мотнула головой, сама не понимая, что со мной происходит. – Все нормально.

Мужчина пожал плечами, видимо, тоже не совсем понимая, почему я так себя веду. Взлохматив волосы, он окинул взглядом библиотеку, будто искал что-то, а потом повернулся ко мне и, хлопнув ладонью по столешнице, выдал:

– Точно! Я ведь самое главное забыл тебе сказать!

В этот момент я напряглась, ожидая, что услышу сейчас не самую приятную новость. Возможно, пришел отрицательный ответ из Ложи Лордов. Или, например, орден настаивает на том, чтобы мы поскорее предоставили им отчет о результатах… Богиня, как же глупо это звучит!

Но все мои опасения развеялись, когда колдун открыл рот.

– Помнишь, я говорил тебе об экспедиции на белых драконов?

– Решил позвать меня с собой?

– А что? Хочешь? – хохотнул Рэймонд. – Не боишься?

– Думаю, моя поездка на опасное задание вызовет кучу вопросов у ордена, – пробормотала я, чувствуя, как холодеют кончики пальцев. – Тогда мы точно не сможем солгать о том, что пытаемся выполнить их волю.

Лорд Риордан так пожал плечами, что стало понятно: он с самого начала понял, что я шучу.

– Так вот, белые драконы, – повторил королевский охотник, – экспедиция переносится. Я уезжаю сегодня вечером.

– А к чему такая спешка? У вас там конкуренция на этих ящеров?

– Помнишь, я говорил, что в моих владениях есть две деревушки, на севере королевства? – колдун пропустил мою подколку мимо ушей.

– Это те, которым идут деньги с выставки существ, – вспомнила я. – Да, надо туда заехать?

– Угу. Там какие-то очередные проблемы. Вчера письмо пришло от старост. В общем, мое путешествие начнется чуть раньше и закончится чуть позже. Не заскучаешь?

О, нет, лорд Риордан, я не заскучаю. И, возможно, смогу заполучить свободу более быстрым способом, чем свержение властей.

Быстрым и безопасным.

– У меня будет книга почившего алхимика, – с довольной улыбкой проговорила я, делая несколько шагов к королевскому охотнику и устраивая свою ладонь на обложке тома. Рядом с рукой Рэймонда. – К вашему приезду, дорогой супруг, постараюсь найти ответ на те два «но», которые ломают все наши догадки.

– Твое обращение стоит считать провокацией? – усмехнулся он, устраивая свою руку у меня на талии и притягивая к себе.

Стоит. Если я приду девственницей к жрицам и скажу, что не смогла забеременеть, то меня пошлют сразу же. Даже не захотят выслушать. Нужно хотя бы сделать вид, что мы пытались. А там уже будет видно.

Больше некуда тянуть…

Если он уедет, то…

Богиня, я даже думать об этом не хочу!

– Румия? – мужчина наклонился ближе, подцепил мой подбородок пальцами. – Что с тобой происходит?

Вместо ответа, я подалась вперед, впилась в его губы поцелуем. Обхватив Рэймонда за шею руками, не позволила отслониться.

Целовала так, будто он был глотком воды в пустыне. Будто разорви я сейчас эту связь, то подо мной разверзнется пропасть без дна.

Колдун заключил меня в мягкое кольцо объятий, поддерживал, будто у меня подкашивались ноги. И целовал в ответ. Легко, практически невесомо.

Я сама не поняла, когда произошло то, что произошло.

Мужчина совершенно без усилий оторвал меня от себя, провел подушечкой большого пальца по щеке, размазывая слезу.

– Зачем? Румия, объясни мне. Если я вызываю у тебя такие чувства, то зачем?

– Потому что это правильно, – прошептала я, сама не понимая, когда успела заплакать. – Ты – мой муж, я должна… – голос сорвался, не позволив договорить начатую фразу.

– Разве я тебе сказал, что ты должна? – он впервые не улыбался, говорил серьезно. – Настаивал? Требовал? Нет?

– Нет…

Он прижал меня к своей груди, провел рукой по волосам. Так легко и так успокаивающе. А я не могла остановить слезы, что катились по щекам. Не могла убедить лорда Риордана, что начатое нужно довести до конца. Просто потому, что это поможет нам раскрыться больше. Довериться.

Но королевский охотник просто прижимал меня к себе до тех пор, пока мои плечи не перестали дрожать.

Потом отошел на шаг, грустно улыбнулся и быстро покинул личную библиотеку. Только на столе остались лежать книги в красной и черной обложках да свернутый вчетверо лист бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги