Читаем Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама! полностью

Она поклонилась мне и поспешила скрыться за поворотом. Насколько я знала, для того, чтобы оказаться в церемониальной зале, стоило подняться на второй этаж по высоким каменным ступеням и повернуть у огромного витражного окна направо. Если мне не изменяет память, то изображена на нем сама богиня Мельхома в развевающемся на ветру белом наряде.

­– Леди Геладан отказалась путешествовать со мной в одной карете и потому решила поймать для себя отдельную коляску, – отозвалась я, чувствуя, как лицо выдает эмоцию презрения.

– Да? Все так просто? – Рэймонд Риордан приподнял бровь. – С ней точно все хорошо?

– Вы так печетесь о моей тетушке, будто бы жениться на ней собрались, – протянула я. – Или у вас с ней какая-то договоренность?

– Нет. Я не знаком лично с леди Геладан и никогда не имел с ней дел. Просто переживаю, что сейчас я приведу вас в зал, где собралось огромное множество людей, а поддержать по-родственному вас никто не сможет.

– Ваши переживания напрасны, лорд Риордан, – я легко улыбнулась. – А те самые гости уже наверняка заждались нас с вами. Церемония должна была начаться десять минут назад.

– Что же такого должно было произойти, что вы рветесь выйти за меня замуж? – рассмеялся колдун, предлагая мне локоть. – Члены ордена опаздывают. Но раз вам так не терпится, то пойдемте.

– Что произойти? – я задумалась, подхватывая подол платья и придерживаясь за мужскую руку. – Вряд ли что-то вас интересующее.

– Вы почти моя жена, леди Румия. Теперь меня должно интересовать почти все.

Я ничего не ответила на эту реплику, аккуратно поднялась по каменным ступеням на второй этаж, мазнула взглядом по богине, чей образ был бережно составлен из цветных стеклышек, и свернула вслед за своим будущим мужем направо.

За колонной скрывалась высокая темная дверь, из-за нее раздавались тихое журчание музыки, человеческие голоса и раскаты смеха.

Лорд Риордан приоткрыл дверь, пропустил меня вперед.

Стоило сделать шаг, как голоса в зале затихли. Все взгляды устремились к нам.

Я замерла всего на мгновение, оценивая обстановку.

Высокие потолки, поддерживаемые толстыми колоннами, терялись во мраке. Стены были украшены мозаикой и лепниной. Проглядывались образы богини и солнца. Вдоль стен тянулись столы, ломились от количества представленных блюд. Прямо напротив входа у огромного панорамного окна высился позолоченный алтарь из темного дерева.

В дальнем углу на музыкальных инструментах играли приглашенные артисты. Бард с длинными темными волосами и яркими заплатками на светлой юбке замолчала вместе с гостями. Хотя до этого, я могла поклясться, тянула какую-то слезливую песню.

Лорд Риордан поравнялся со мной, привычным жестом предложил локоть и улыбнулся.

– Вы чего так напряглись, леди Румия? – практически не двигая губами, поинтересовался он.

– Они вас ненавидят, – натянув такую же улыбку, отозвалась я, делая первый шаг к алтарю, возле которого появилась высокая женщина в брючном костюме.

Я успела рассмотреть жрицу в момент, когда жених отвечал на мои слова. Представительница Мельхомы убрала светлые волосы наверх, подвела губы алой помадой и сейчас смотрела прямо на меня, плотно сжав челюсти.

На церемонию жрица надела узкие белые брюки и такого же цвета рубашку с высоким воротником. И только корсет со шнуровкой спереди выделялся грязным черным пятном на ее наряде.

– Ненавидят, – согласился мой жених. – И на то есть причины.

Почему-то в это мгновение всплыли слова, сказанные Сайдом. О том, что этот мужчина на самом деле монстр в человеческом облике, что магия свела его с ума.

Но теперь я знаю, как должны выглядеть сумасшедшие. И Рэймонд Риордан не был помешан.

– Да, и какие?

– А если бы место правой руки короля занял двадцатипятилетний мальчишка, вы бы радовались?

– Мне было бы все равно, – честно проговорила я. – Подождите! Вам что, двадцать пять?

Королевский охотник хохотнул:

– Кажусь старше?

– Лет на десять, – не стала скрывать я.

– Правая рука короля, – напомнил он. – Хоть и неофициально. Я обязан казаться старше.

Почему-то это откровение в шаге от алтаря что-то зацепило в душе. Всего на мгновение моя уверенность пошатнулась. Но времени, что и секундой назвать было сложно, оказалось слишком мало, чтобы что-то изменить.

Две ступени. Ровно столько отделяло нас от алтаря. Лорд Риордан остановился, повернулся лицом к собравшимся.

– Рад приветствовать вас всех тут. Приятно знать, что вас интересует моя судьба, что каждый из вас принял мое приглашение, – каждое его слово было пропитано таким сарказмом, что казалось, он капает на пол. – Надеюсь, что смогу каждому из вас уделить свое время после церемонии и познакомить с этой прекрасной женщиной, которая через мгновение сменит имя рода с Геладан на Риордан.

Могу поклясться, что сейчас на меня были устремлены заинтересованные взгляды мужской части приглашенных и уничтожающие – женской. Что одни, что другие можно было легко объяснить, потому мне оставалось только легко улыбаться и не реагировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги