Читаем Лавка подержанных артефактов полностью

— Все здесь — так или иначе служили старым хозяевам, — указывая на занимавшихся последневной деятельность мертвецов, рассказал он, пока шёл. — Владыка Неверуг призвал нас обратно в этот мир, чтобы мы служили их дому и дальше.

— И давно вы тут… обитаете? — спросил Стив.

— Некоторое время. Лет пятсот, может больше, — растерянно ответил Зоуррем. — Не подумайте, что мы против или служим насильно. Те, кто хотел, — остались в могилах.

— К нам приходил мертвяк. Кажется, он не очень был рад вновь жить, — заметила София.

— Вы имеете ввиду посланца, — догадался дворецкийю. — Увы, но никто из нас не может покинуть окрестностей усадьбы, поэтому пришлось прибегнуть к более грубой некромантии. Надеюсь, вы хорошо с ним обошлись?

— Именно так, как он и хотел, — уклонилась от прямого ответа Солифилесет. — Что здесь вообще делает Неверуг?

— В последнее время — ничего.

— А раньше?

Дворецкий призадумался.

— Ну, одно время он экспериментировал с погодой, пытаясь сделать так, чтобы живые, возделывающие окрестные земли, могли собирать урожай круглый год.

— Получилось так себе, — язвительно сообщил Стив. — жить тут просто невозможно. Да и некому.

— Зато мы имеем хорошую защиту от лишних глаз, — достаточно жизнерадостно, для своего текущего состояния, заметил Зоуррем, открывая дверь усадьбы. — Когда каждый год приходит по десять «героев», желая убить, а мне надо к обеду кусты подровнять — это несколько отвлекает.

Внутри усадьба так же выглядела ухоженной, но было заметно, давнее отсутствие кого-либо живого. Как будто ты зашёл в комнату, впервые за двадцать лет — вроде всё на месте, но чего-то всё равно не хватает. Кроме того имелись и видимые следы запустения — почти всё в доме выцвело, из-за чего в цветовой гамме заметно преобладал серый с его оттенками.

— И вы всех…? — с намёком спросил Форли

— Как правило отпаиваем чаем, даём прийти в себя и выставляем восвояси, — дворецкий вздохнул и пояснил, — Опытным путём мы выяснили, что чем больше приключенцев умрет здесь или в окрестностях — тем больше будет впоследствии. А тем кто рассказывает про живых мертвецов заваривающих тебе лавандовый чай с сушками, всё равно никто в жизни не поверит.

Зоуррем привёл их в гостиную лишённую всякого убранства, кроме деревянной тумбы, где на мягкой подушке лежал камень Неверуга. Его хозяин находился здесь же. А вот выглядел бывший владыка демонов, совершенно иначе, нежели в воспоминаниях Софии. Помимо того, что он будучи призраком, заметно просвечивал, Неверуг также заметно очеловечился, превратившись в худощавого, пожилого мужчину с колючим взглядом, в котором чувствовалась тоска и разочарование.

— Ты изменилась, Солифилесет, — разглядывая её, вместо приветствия сказал он. — Зоуррем оставь нас.

Дворецкий послушно вышел не забыв закрыть за собой дверь.

— Думаю, ты прекрасно знаешь, чем вызваны эти изменения, Неверуг! — с вызовом ответила суккуб. — Или забыл как отправил меня в изгнание?!

— К сожалению, не забыл, — с грустью ответил призрак. — Тогда я был слеп и даже помыслить не мог о том, что можно было поступить иначе.

— Я удивлена, что ты не попытался воплотится, — заметила София кивая на камень. — С таким-то артефактом это сделать весьма просто.

— Когда я сюда только попал, именно это и собирался сделать.

— И что тебя…вас остановило? — спросил Форли, неторопливо подходя к артефакту, собираясь забрать.

— Ты его вскоре получишь, маг. В воровстве или обмане, нет смысла, — остановил его Неверуг. — Я хочу просто поговорить. Затем артефакт ваш. Без какого-либо подвоха или хитростей.

— Ты тоже изменился, — услышав это, заметила София. — Старый Неверуг вцепился бы в этот камень зубами и когтями.

Призрак слабо улыбнулся, словно человек, который давно хотел высказаться. Скрипучим голосом он поведал:

— Всю жизнь мне приходилось смотреть на мир с позиции силы — она была моей неотъемлемой частью. Я же был её верным рабом. Пребывание здесь, без сил, власти и всего, что «меня» делало «мной», открыло мои глаза, — Неверуг неторопливо подплыл к Стиву, задумчиво его разглядывая и продолжая говорить. — Когда-то я смотрел на людей, как на очень крупных муравьев. Давил их, сжигал, не чувствуя ничего, кроме удовольствия от своей власти.

— А потом сам стал таким же насекомым, — ехидно усмехнулся Стив.

— Хуже! — согласился призрак возвращаясь к артефакту. — Если бы не камень, я бы давно сгинул. Ты права Солифилисет — он может меня воплотить, но мне это и не нужно. С помощью камня я увидел, что вся моя жизнь — это череда страшных преступлений, которым нет и не может быть оправдания. Иронично, но, чтобы понять это, мне потребовалось умереть.

— И что ты будешь делать дальше? — поинтересовалась София. — Камень нужен нам, чтобы остановить Балаэля.

— Я знаю. В момент смерти, мне открылось будущее. Все это я однажды уже видел.

— И что вы увидели? — жадно уточнил Форли.

— Выслушай одну мысль, маг: будущее такое, потому что оно предсказано или это лишь один из вариантов? — помрачнев спросил Невереруг. — Возможно, именно пророчество привело к нашей встрече. Ты точно готов предопределить свою судьбу, услышав его?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Стива и Форли

Похожие книги