— Ну да, на нём жениться будет действительно посложнее. Придётся искать ещё более пьяного священника, — продолжила язвить Солифилесет, но вздохнув, сдалась. — Предположим, я знаю, как найти домового, что мне за это будет?
— Ты, скорее всего, переживёшь встречу с нашей матерью, — без тени иронии сказал Стив.
— Судя по тому, что я о ней слышала, ты тоже, «любимый» сынок, — ответила София.
— Что тебе нужно? Кроме свободы, артефактов, которые эту свободу дадут, и всего такого, — поняв, что эти препирания — это надолго, перешёл к сути Форли.
Суккуб задумалась, а затем уверенно заявила:
— В цирк хочу!
— Зачем тебе в цирк? — удивился такой просьбе Стив.
— Дрожайший муж, если думаешь, что твои потуги смешно шутить и этот маг недоучка способны заменить целую цирковую труппу, то ты сильно переоцениваешь свои возможности.
— Дело в эмоциях и скоплении людей, так? — догадался Форли, заодно предотвращая очередной скандал.
София коварно улыбнулась и молча кивнула.
— Что-нибудь придумаю, — пообещал ей маг. — Цирк не обещаю, но у нас в городе есть театр.
— Поверь, для меня потуги вашего рода изобразить что-то на сцене — всё одно, — заявила Солифилесет, глядя на него. — А теперь мне нужен мел, что-то серебряное и твоя правая рука.
Вместо ответа Форли посмотрел сначала на Софию, затем на свою руку, затем ещё раз на суккуба.
— Руну призыва чертить будем, — объяснила она. — Домовые — они как сороки, обожают всё блестящее. Не пройдёт и минуты, как он явится.
— А рука нужна, потому что домовые в душе не только сороки, но ещё и плотоядные хищники? — ехидно уточнил Стив.
— Нет, потому что кто-то должен нарисовать эту руну. Я не могу, а ты такой же магический, как вон тот стол, — София указала на тяжёлую дубовую столешницу, служившую прилавком.
— Магический дуб между прочим, — кисло заметил Стив.
— А ты из обычного. Уйди, домового спугнешь.
Обменявшись с братом взглядом, Стивен нехотя ушёл наверх. Солифилесет взяла мел, поставила размашистый крест прямо на полу, где стоила, и уже поверх начертила руну.
— А ты знаешь в этом толк, да? — спросил Форли, глядя на её уверенные движения.
— Ты такой наблюдательный! — с сарказмом ответила София и поднялась на ноги. — Вот как-то так, только без креста. В центр нужно положить серебро.
Из серебряного в зоне досягаемости оказался лишь вчерашний подарок Стива — фигурка лани. Так как никаких сил идти искать что-то другое у него не было, Форли решил обойтись пока ею, надеясь, что потом сможет её забрать.
— Аккуратнее, это очень «вредная» руна. Поставишь лишнюю линию — обязательно сделает какую-нибудь гадость, — наблюдая за процессом, посоветовала Солифилесет. — Ну, вроде бы как…
— Лань в центр? — прервал её причитания маг и, получив кивок, поставил фигурку на нужное место.
Затем он наполнил руну магией. Однако всё пошло как-то не так. Вместо того, чтобы исполнять роль приманки для домового, серебряная лань вдруг засветилась, поднялась на пару сантиметров вверх и начала стремительно увеличиваться в размерах, до тех пор пока не стала вполне полноразмерным животным, только целиком из серебра. Будто этого мало — она ещё и ожила.
Как раз в этот момент, поддавшись любопытству, невинно насвистывая, вниз спустился Стив. Увидев, что происходит, он аж подавился.
— Ч-что делаете?
— Домового призываем, — рефлекторно ответил Форли, растерянный ничуть не меньше брата.
— И как оно?
— Призвали лань. Серебряную.
— Мой косяк, ошиблась в завитушках, — призналась София, после того как внимательно изучила руну, которая теперь оказалась на крупу животного.
— Э-э-э, а ваша лань-то не простая, — указывая на пол, сообщил Стив.
Доски, которых касалась лань, медленно становились серебряными. София тем временем раздобыла небольшой ножик и собиралась с его помощью подправить руну. Однако, стоило Солифилесет коснуться шкуры лани, как та испуганно взбрыкнула, и рука суккуба до локтя стала целиком серебряной, а затем с грохотом отвалилась. Звук упавшего металла напугал животное ещё сильнее, и оно, сорвавшись с места, умчалось в открытую дверь лавки.
— Оу, — только и мог сказать Форли, не зная, на что реагировать в первую очередь: на руку у своих ног или на сбежавшее животное.
Впрочем, с первым София справилась и сама: один взмах культёй — и конечность вернулась в прежний вид, включая и одежду. Заметив, что на братьев сбежавшая лань произвела куда меньшее впечатление нежели такой трюк, суккуб крикнула:
— Чего встали?! Её словить нужно!
— Там полный город весьма жадных людей — они и без нас справятся, — сообщил Стив.
— Ты видел, что стало с моей рукой? Она полгорода в серебро превратит, представляешь себе разрушения? Ай! — не дожидавшись ответа и махнув рукой, Солифилсет выбежала.
За ней, вспоминая, за что именно он ненавидит физкультуру, побежал Форли. А вот Стив последовал за ними засунув руки в карманы и совершенно не торопясь. Он больше разглядывал причинённые разрушения, нежели пытался кого-то там догнать.
— Нет, зато представляю себе довольные лица тех, кто пострадает, — буркнул он, обращаясь сам к себе.