Читаем Ласка скорпиона полностью

«Надеюсь», – пробормотала Рене, хлопнув дверцей своей машины. Как это похоже на него – читать ей нотации и проповеди, глядя на нее с неодобрением, потому что она не оправдала его высоких ожиданий, не пошла по прямой дорожке Святого Обермана.

Да если бы он знал, как далеко она ушла от этой дорожки, какую широкую дорогу проложила сама! Но он никогда не узнает. Впрочем, иногда от него тоже есть польза.

Когда обнаружат тело Даллас, когда Стронг окочурится, а сама Рене скажет Уитни то, чему он должен поверить, дорогой папочка подтвердит, что она все это ему рассказывала. Что она навела Даллас на Стронг, а та ее отшила.

Все складывается просто отлично.

Рене вынула незарегистрированный мобильник и с довольной улыбкой увидела, что есть сообщение от Фримена. Через секунду она резко затормозила, остановила машину у тротуара, чтобы еще раз перечитать текст.

Не могу к ней подобраться. Кругом медики. Выводят ее из комы сегодня вечером. Указания?

– Чертовы неумехи! Неужели я должна все делать сама?

Рене с досады забарабанила кулаками по рулю. Наконец она овладела собой и начала думать.

Уходи, – приказала она Фримену.

«Даже если Стронг выживет, – лихорадочно соображала Рене, – это уже не имеет значения. Она будет дискредитирована. Кто поверит детективу третьего класса с подмоченной репутацией – доказательства уже подброшены, сомнения посеяны – против ее лейтенанта? Против дочери Святого Обермана? Никто. Они, конечно, будут искать сейф, когда эта стукачка им скажет. – Рене вывела машину обратно на дорогу. – Захотят проверить, что эта пронырливая сука им наболтает. Что ж, я очищу сейф, положу туда копии отчетов, составленных по моим подозрениям, и улики, связывающие Гарнета, Стронг и Кинера. Сама разберусь с этой чертовщиной, а через пару недель устрою себе заслуженный отпуск».

<p>Глава 23</p>

Рене решительным шагом шла по Центральному полицейскому управлению. Надо было разобраться с делами. Больше всего на свете ей хотелось сейчас принять долгую теплую ванну – с ароматическими маслами, купленными во время последнего путешествия в Италию, и открыть бутылочку вина из виноградника, в который вложила деньги.

Она выпьет за позор Стронг, за ее весьма вероятный тюремный срок, но самое главное, самое приятное – за кончину лейтенанта Евы Даллас.

«Эта сентиментальная сука носит обручальное кольцо, – вспоминала Рене. – Любопытная вещица, уникальный дизайн. Идеально подходит для передачи козлу отпущения».

Она уже наметила этого козла отпущения – особенно буйного наркомана, который заложит кольцо в ломбард при первой же возможности. Нетрудно будет пришить ему убийство Даллас, да и Гарнета тоже.

«Концы зачищены, – размышляла она, выходя из лифта на своем этаже. – А что еще лучше, я найду способ направить следователей на козла отпущения. Я сама стану стрелой, направляющей их на цель. Это снимет досаду от проблемы Гарнет – Стронг и даже неплохо продвинет меня на пути к капитанским нашивкам. Похоже, все идет даже лучше, чем я планировала».

Рене легким шагом пересекла «загон», купающийся в мягком ночном освещении, и отперла дверь кабинета. Включила свет и прошла прямиком к портрету.

– К черту тебя и все, что тебе дорого.

Рене подняла раму, но замерла, услышав звук за спиной, и стремительно обернулась.

Ева повернулась во вращающемся кресле и улыбнулась ей.

– Нехорошо так говорить с отцом, Рене. О боже, ты выглядишь так, будто привидение увидела.

– Что ты делаешь в моем кабинете? В моем запертом кабинете? Ты не имеешь права…

– Быстро соображаешь, это я готова признать. Быстрее тех псов, что ты на меня натравила.

– Не знаю, о чем ты говоришь.

– Не включай дурочку, Рене, они все раскололись и настучали на тебя. Марселл начал умолять о сделке еще раньше, чем мы успели наручники на него надеть. И Палмер от него не отставал. Впрочем, мы и без них обойдемся. – Ева протянула руку и включила запись.

Голос Рене, готовившей смерть Евы, смерть Лайлы, заполнил комнату.

– Да, кстати, детектив Стронг чувствует себя хорошо. А вот Фримен – не очень. Сейчас он оценивает свои шансы в камере, как та жалкая парочка, которую ты послала убить меня. А также Арман, Бикс, Мэнфорд и все прочие члены твоей команды. Ты по уши в дерьме, Рене.

– Ты блефуешь, иначе не приперлась бы сюда одна. Поэтому я, пожалуй, просто позвоню…

Ева извлекла оружие и прицелилась в среднюю пуговицу делового жакета Рене.

– Советую вытащить оружие очень-очень медленно, потом положить его на стол и отойти на шаг. Я знаю, что ты никогда никого не убивала собственноручно. Даже не стреляла ни разу из этой пушки,что у тебя в сумке, или из любой другой. По крайней мере, в официальных записях ничего такого нет. А вот мне стрелять приходилось, и не раз. И уж поверь мне, когда я говорю, что запросто положу тебя на пол.

Рене бросила сумку на письменный стол.

– Думаешь, ты выиграла? Думаешь, я не сумею это исправить?

– Совершенно верно. Думаю, я выиграла. Думаю, ты ничего не сумеешь исправить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература