Он снова бросился к ней, выкрикнув, чтобы она подошла к нему, но Сакура случайно взглянула на Итачи, который стоял на одной из ветвей, наблюдая за битвой и, без сомнения, продумывая стратегию на момент, когда она выдохнется. Одного взгляда, однако, было достаточно, чтобы заставить его действовать: казалось, он в одну секунду точно понял, что и как она хочет сделать. Словно они годами совместно сражались и тренировались, а не провели вместе нескольких коротких месяцев. Кивнув, он спрыгнул с ветки как раз в тот момент, когда она откатилась в сторону, чтобы избежать атаки Мадары, и в ответ ударила того кулаком, целясь в голову.
— Это всё, на что ты способна, куноичи? — с насмешкой сказал Мадара, и по его лицу расползлась ухмылка.
— Нет, — ответила Сакура.
«Тринадцать секунд».
Он сделал шаг в её сторону.
— Сейчас!
Ударив ногой по земле, она вызвала множество деревянных ветвей. Они обвились вокруг рук и ног Мадары, вокруг его шеи, туловища и талии.
«Пять», — сосчитала она, подбегая к нему и подпитывая кулак чакрой.
«Четыре».
Она сократила дистанцию.
«Три».
Она встала перед ним.
«Два».
Сакура вскинула кулак.
«Один».
Как она и думала, Мадара вырвался за несколько секунд до того, как её кулак коснулся его лица. Однако, как она и надеялась, Итачи разгадал её план. Позади Мадары появилась призрачная багровая рука, поймав его в тот момент, когда он отпрыгнул назад, избегая атаки девушки.
«Ноль», — сосчитала она.
— Шаннаро! — взревела она, ударив его в лицо.
На лице Мадары отразилось удивление, когда её кулак врезался ему в челюсть так, что голова запрокинулась. Итачи развеял Сусаноо, позволив прародителю Учиха отлететь назад, скользя по лесной подстилке в сплетении ветвей. Внезапно обессилев, Сакура выдохнула, заметив, что её кожа вернулась к своему нормальному цвету, и опустилась на колени.
Итачи приземлился рядом и взглянул на неё, чтобы убедиться, что она в порядке. Кивнув ему, она запечатала Бьякуго — рассыпавшиеся по её телу чёрные линии втянулись обратно в ромб на лбу. Туловище сотрясалось от неимоверных усилий, но, как и во время тренировок, боль, которая обычно приходила с открытием врат, исчезла. Печать Бьякуго исцелила её так же быстро, как она сама себе навредила.
— Полезный навык, — заметил Итачи.
От неё не ускользнул намёк на гордость в его голосе.
— Недостаточно, — сказала она, кивнув на Мадару.
Прародитель Учиха медленно поднялся на ноги, перебросив назад через плечо свою красивую гриву. Ухмылка, как с удовольствием заметила Сакура, исчезла с его лица, уголки рта опустились вниз.
— Мы будем тянуть время, — сказал Итачи. — Передохни. Я уведу его от Ямато.
— Неужели нет способа?
— Теоретически, мы в состоянии запечатать его, — сказал Итачи.
— Я плохо разбираюсь в фуиндзюцу.
— У меня есть лишь один шанс, чтобы это сработало, — Итачи слегка присел, немигающими глазами наблюдая, как Мадара сокращает расстояние. Его тёмные глаза вновь окрасились багровым, когда он поднялся, готовый к бою, и встал перед Сакурой как раз в тот момент, когда Мадара бросился к ним.
Доверившись ему, Сакура вскочила на ноги и поспешила к Ямато как раз в тот момент, когда Мадара достиг Итачи. Раздался громкий лязг, когда его кунай столкнулся с доспехами Мадары, и она чуть было не оглянулась через плечо. Но доверие к Итачи заставляло её смотреть прямо перед собой, зная, что он прикроет её спину несмотря ни на что.
Она опустилась на колени и наклонилась к Ямато, перевернув капитана на спину. Он смотрел на неё расфокусированным взглядом из-под полуприкрытых век. От потери крови его лицо было белым как мел. Не теряя времени, Сакура прощупала его, чтобы проверить раны, и начала заживлять самые опасные из них. Она случайно взглянула вверх, когда вокруг сильно нагрелся воздух: Итачи стоял напротив Мадары, огненный шар против огненного шара, ни один Учиха не отступал.
Ямато застонал.
— Лежите спокойно, — приказала она. — Вы потеряли много крови. Мне нужно залечить ваши раны, но пока это всё, что я могу сделать.
— Понял, — сказал Ямато. Он тяжело выдохнул. — Как остальные?
— Я не знаю, где Наруто. Саске в безопасности, сразу за поляной. Мы с Итачи удерживаем Мадару, — сказала она, продолжая лечить Ямато. Она долго молчала и тихо добавила: — Спасибо, Ямато. Спасибо.
Ямато кивнул ей, прежде чем потерять сознание.
Положив руки ему на грудь и распространяя по телу мужчины зелёное свечение своей чакры, Сакура смотрела, как Итачи сражается с Мадарой. Два Учиха танцевали друг вокруг друга. К её удивлению, Итачи, казалось, с трудом поспевал за быстрыми движениями Мадары.
«Я поспевала за ним из-за Третьих врат?» — удивилась Сакура, вздрогнув, когда Итачи едва увернулся от одной из атак Мадары.