Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

Он рассмеялся и увернулся от её удара. Не в силах сдержаться, она захихикала вместе с Наруто, наслаждаясь чувством честности с самыми близкими ей людьми. Когда они подошли к южным воротам и увидели прислонившегося к дереву Саске, улыбка исчезла с её губ.

— Я рад за тебя, — сказал Наруто, взгляд его голубых глаз был мягким и добрым. — Просто… дай ему немного времени. Он ублюдок, но не идиот.

— Хорошо, — сказала Сакура, спрыгивая со здания к воротам.

***

Последние лучи заходящего солнца уже скрылись за горизонтом, когда Ямато наконец решил остановиться. Их путь из Конохи был трудным: Ямато заставлял их спешить изо всех сил, чтобы сэкономить несколько часов, получая по пути отчёты, чтобы продолжать двигаться в верном направлении. В данный момент он стоял на ветке, с суровым выражением лица осматривая периметр, после чего повернулся к Сакуре.

— На ночь остановимся здесь. Сакура, разбей лагерь. Наруто отвечает за еду, Саске за огонь.

— Есть, капитан, — ответили все трое и приземлились на поляне внизу.

Сложив руки в печати, она случайно взглянула на Саске. Он ни разу не взглянул на неё за всё время их путешествия и не ответил на попытки Наруто поддразнить его. Он без церемоний сбросил рюкзак и зашагал в лес, скрывшись за деревьями. Наруто бросил на неё быстрый взгляд и, пожав плечами, пошёл в противоположном направлении.

Закусив губу, Сакура сосредоточилась, чтобы прояснить мысли, и представила себе крошечный домик, который Ямато всегда выращивал во время предыдущих миссий. Она изменила потоки чакры Земли и Воды, выровняв их, и опустила руки на землю. Из неё тут же вылезли пласты дерева, формируя идеальный квадрат, и над этими стенами расползлась крыша. Довольная своим кубом, Сакура поднялась на ноги и подошла, прижимая ладонь к гладкой поверхности, образуя дверь и несколько окон.

Подобрав рюкзаки Саске и Наруто, она положила их внутрь и посмотрела туда, где за линией деревьев исчез Саске. Она ещё немного постояла неподвижно, расправила плечи и зашагала в конец поляны.

Сумерки украли из леса красные и золотые цвета, дневной свет угас. Сакура направлялась к Саске. Он занимался тем, что отрывал одну ветку от другой, и его спина напряглась, как только он заметил девушку. Глядя, как он борется с деревом, она сглотнула комок в горле, не находя слов.

— Я хотела поговорить с тобой, но теперь, когда я здесь, я действительно не знаю, что сказать, — сказала она с невеселым смешком.

— Тогда уйди.

Не обращая внимания на холод в его словах, Сакура подошла ближе.

— Прости. Мне не следовало лгать тебе. Это было неправильно, ты этого не заслужил, — она закрыла глаза. — Я была эгоисткой, — она помолчала, глядя сквозь ресницы. —Я… Я люблю его, Саске. Я бы никогда… — слова перестали срываться с её губ, в лесу воцарилась тишина.

Она прослеживала взглядом символ водоворота на его жилете, пока ждала, что он скажет что-нибудь, что угодно. Тишина, прерываемая шелестом листьев и слабым карканьем вороны, становилась невыносимой. Не найдя, что ещё сказать, Сакура повернулась, чтобы уйти.

— Как долго? — раздался голос Саске, глубокий тембр которого отдавался эхом.

— Три месяца, — ответила она.

Он издал смешок.

— Прости, — повторила она, оглядываясь через плечо.

Саске оставил охапку дров и стоял, повернувшись лицом к темнеющему небу. Он опустил взгляд и склонил голову набок. В нём бурлила ярость, но было ещё и чувство покорности судьбе, казавшееся совершенно незнакомым в тёмном взгляде Саске.

Хотя между ними было не больше нескольких шагов, расстояние казалось непреодолимым. На Сакуру нахлынуло мощное сочетание страха и горя, но она подавила его, когда позади неё раздался голос Ямато. Бросив последний взгляд, она зашагала к поляне в поисках капитана команды.

Ямато стоял перед созданной Сакурой хижиной, оценивая её, когда вниз спикировала птица с письмом и приземлилась на его руку. Он развернул прикреплённый к её лапке крошечный свиток.

— Шестой высылает нам на помощь второй отряд. Они идут прямо за нами, — он нацарапал записку и привязал её к птице, помогая той взмыть в небо. — Хорошая работа, — улыбнулся он, постучав по дому. — Я вижу, ты тренировалась.

— М-хм, — произнесла она в ответ, внимательно изучая своё творение. — Я до сих пор не научилась создавать окна и двери одновременно со стенами.

— Я научу тебя, когда вернёмся, — дружелюбно сказал Ямато, поднимая бровь при виде Саске, вернувшегося, чтобы развести огонь. Наруто появился на поляне лишь мгновение спустя, с полными руками грибов и рыбы. — Я бы хотел запланировать спарринг-сессию, если тебе интересно. У меня никогда не было возможности сразиться с другим пользователем Стихии Дерева.

— С удовольствием, — улыбнулась Сакура.

— Итак, капитан Ямато, что дальше? — спросил Наруто, присаживаясь на корточки возле груды поленьев, которые раскладывал Саске, и бросил взгляд на капитана команды.

— Пока отдыхаем. Неподалёку должны бродить два отряда АНБУ — я послал клона, чтобы отыскать их, — сказал Ямато, создавая скамейку, чтобы они могли сесть. Сакура плюхнулась рядом с ним, намереваясь помочь Наруто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену