Сакура закончила лечение и встала, глядя на Итачи, чтобы увидеть, нуждается ли он в каком-либо дополнительном исцелении, кроме лопнувших сосудов в глазах, но, как и ожидалось, с ним всё было в порядке. Ямато тоже поднялся, Какаши в это время отряхивал штаны.
— Мы вернёмся в гостиницу за пределами Дождя, переночуем и завтра пересечём границу Страны Огня на пути в Коноху.
— Отлично, — сказал Ямато, показывая Какаши, чтобы тот шёл впереди. Он последовал за ним, тихо заговаривая с сереброволосым джоунином о безумных призывах, которые использовала женщина. Сакура устремилась за ними, Итачи шёл позади.
— С тобой всё в порядке? — спросила она.
Итачи ещё немного помолчал.
— Да. Хотя я чувствую себя… тревожно. Судя по всему, капитан Какаши чувствует то же самое.
Сакура перевела взгляд на Какаши, обнаружив напряжение в его шее и плечах, которого обычно не было. Он всё ещё был настороже, что было не так уж странно, учитывая, где они находились. Но то же самое она видела и в том, как держался Ямато. Её охватило чувство страха.
— Как думаешь, что не так?
— Я не решаюсь назвать эту битву лёгкой.… Но думаю, что все мы ожидали, что она будет сложнее, — сказал Итачи.
— Ну, Коноха отправила лучших, — сказала Сакура, заставляя себя говорить беззаботно. По выражению лица Итачи она поняла, что он видит её насквозь. Уголок его рта на мгновение приподнялся. Она прикусила губу и вновь посмотрела вперёд, но ощутила его пальцы, успокаивающе скользнувшие от её запястья к локтю, прежде чем он их убрал. Впереди них Какаши и Ямато свернули за первый же угол.
— Она отправила лучшего медика, — прошептал ей Итачи, проведя пальцем по её мочке и заправив прядь волос за ухо. — Ты хорошо справилась с техникой Стихии Дерева.
Сакура не смогла сдержать появившийся на щеках румянец. Он деактивировал Шаринган и ещё мгновение смотрел на неё тёмными глазами.
— Спасибо, — сказала Сакура. Часть её хотела просто протянуть к нему руки и обнять его, вдохнуть его запах и почувствовать его тепло. Она надеялась, что в гостинице они смогут какое-то время побыть вместе.
Когда они добрались до высунутого языка одной из голов демона, Сакура зажмурилась от солнечного света, хлынувшего в Дождь. Бо́льшая часть тёмных облаков, висевших над городом, испарилась. Какаши и Ямато спрыгнули вниз, Сакура и Итачи последовали за ними.
По крышам домов они добрались до озера, окружавшего Дождь, намереваясь вернуться в гостиницу.
— Капитан Какаши, — позвала Сакура. — Я тут подумала… Что было в контейнерах?
— Я, — раздался голос позади них.
Все четверо мгновенно обернулись и увидели на выступе у озера четыре фигуры в плащах Акацуки. Сакура ахнула, когда поняла, что человек, стоявший ближе всех к ней, был первым Пейном, с которым они столкнулись — тем, который был пронзён колом и поражён Чидори и кунаем Итачи. И всё же он стоял так, словно ничего не произошло. Позади него были трое мужчин: один крупный, с широкой ухмылкой, другой — пожилой, с лохматыми волосами и ещё один — широкоплечий.
Сакуру и остальных членов команды защитным щитом немедленно окружил Сусаноо. Она отскочила за спину Какаши и Ямато, не сводя глаз с четырех Пейнов.
— Их всего шесть. Он привёл одного из них обратно, — сказал Ямато с серьёзным лицом.
Сакура почувствовала напряжение: первого Пейна было достаточно сложно убить, и это отняло у них много сил. Последующая схватка с двумя другими истощила Какаши и Ямато, хотя с Итачи, казалось, всё было в порядке, а Сакура почти не израсходовала чакру.
— Капитан, — сказал Итачи, прищурившись. — У меня осталось достаточно чакры для длительного боя. Если вы с Ямато-семпаем возьмёте того, что с гравитацией, я займусь остальными тремя.
— Не говори глупостей, — устало сказал Ямато. — Одного из них вполне достаточно. С тремя будет трудно справиться.
— Я настаиваю, — сказал Итачи, глядя в глаза Какаши. — Меч Сусаноо обладает особыми свойствами.
Какаши помолчал.
— Сакура. Оставайся в стороне и анализируй их. Если они похожи на других, что вполне вероятно, у каждого из них будет один особый приём. Чем скорее мы поймем, какой, тем лучше.
Похоже, Пейн не собирался давать им больше времени на обсуждение. Каждый из Пейнов бросился к членам команды: Сусаноо преградил мужчине с широкой ухмылкой путь к Сакуре. Тот метнулся в сторону, когда Сусаноо рубанул по нему мечом. Пейн с гравитацией выделил Какаши, в то время как пожилой мужчина бросился на Ямато. Тем временем Итачи послал огненный шар в сторону Пейна, с которым сражался. Мужчина поднял руки, будто физически пытался остановить огненный шар. К удивлению Сакуры, пламя становилось всё меньше и меньше, пока совсем не исчезло.
«Он поглощает чакру из ниндзюцу…» — подумала Сакура, широко раскрыв глаза. Несмотря на огромное мастерство Итачи, тайдзюцу было его наименее отточенным навыком. Если что-то и изменилось во время их спарринга на тренировке по высвобождению Дерева, так это то, что она начала видеть в нём человека, а не бога шиноби. — «Они неудачно совпали».
Взрыв заставил её вздрогнуть.