Читаем Лабиринт тайных книг полностью

Джеймс идет по пляжу. Шагает неровно и неуверенно. В голове — обрывки сказанных в состоянии не полной ясности сознания слов и случайно, в шутку, написанных фраз. «Дайте мне войти в ваш Сад». Весьма отчетливо ощущение боли, когда теряешь самого себя. Он не должен был теряться. На миг Джеймс вспоминает и причину: потерялся в зеркале, в своем образе. Последний еще настолько притягателен на земле, что не отпускает его в сторону света. Внизу только цепи. И, возможно, еще одно испытание. Вернуться, чтобы закончить сочинение. Это самое большое желание. Вернуться, чтобы оставить миру красоту, — это добро для всех. Следуй за своим духом. Он не смог жить, как действительно хотел бы. Страх и тень предали его. Но теперь есть человек, к которому можно пойти и с которым можно говорить. Сейчас все ясно. Но что он может сказать ей, что объяснить? И вообще, как он сможет общаться с ней? Джеймс чувствует себя бессильным. Ему кажется, что из груди рвется плач, хотя на его бумажных глазах слезы появиться не могут. Здесь нельзя плакать.

Змей с золотой чешуей ползет по песку и неожиданно ловит его взгляд. И шепчет ему слова, которые он уже знает. Все опять очень фамильярно. Ее голос просит «забыть ту ночь». Змей ползет к большой дюне. Джеймс идет за ним — как за священником в сакральной церемонии. Бесцельная процессия двоих. Змей исчезает за дюной. Джеймс следует за ним, но больше не видит его. На песке лежит чешуйка змеиной кожи. Джеймс поднимает ее, разглядывает. Потом съедает. И земля поглощает его.

Церемония начинается.

<p>2</p><p>10 сентября 2001 года. Замок Шомон</p><p>Беспокойная душа</p>

— Если бы шеф узнал, чем я сейчас занимаюсь, полагаю, моя карьера резко бы оборвалась. — Даниэль улыбается, едва я сажусь с ней в машину. Потом становится серьезной, как и полагается представителю полиции. — Объясни лучше, для чего мы едем в этот замок на Луаре.

— Это древняя история. Там — не знаю, каким образом, — переплелись судьбы. Иногда трагические. И это касается нас. Так мне объяснила Камилла. Я пока не поняла, что там произошло. Она расскажет нам все подробнее при встрече, на месте.

— Ты говоришь, эта женщина — подруга твоей бабушки?

— Да, они давно знакомы. Камилла — поклонница моей бабушки.

— И известный медиум. Я собрала кое-какую информацию. У подруги твоей бабушки были проблемы из-за спиритических сеансов. В частности, однажды одной из участниц стало так плохо, что родственники подали жалобу на Камиллу Орсени, но она выкрутилась.

— Моя бабушка говорила о ней только хорошее.

— Увидим. Раз уж мы начали, то доведем дело до конца.

Когда Камилла садится в машину, Даниэль держится очень сдержанно. Ясно, что она не доверяет ей. Могу ее понять: я тоже не знаю, что нас ждет. Однако немного успокоена улыбкой Камиллы.

— Как чувствует себя бабушка?

— Неплохо. Хотя она и привязана к постели, но, кажется, все стабилизировалось.

— Да, понимаю. Катрин — беспокойная душа, как все женщины в твоей семье. И твоя мама тоже была неуловимой, и тебя нельзя назвать безмятежной.

— В свое время мне хотелось бы больше времени провести с матерью.

— Надеюсь, что смогу установить контакт с ней, Жаклин. Возможно, она сумеет объяснить, что с тобой происходит.

Мысль о возможном контакте с матерью меня тревожит. Это как прыжок во времени в то место, которое уже не существует. Боюсь, что буду плакать и ничего не смогу сказать ей.

— О, какая красота!

Замок Шомон я сразу воспринимаю как магическое место. Камилла почти выпрыгивает из машины. Она уже очень пожилая, но неожиданно полна энергии. Смотрю вокруг, и увиденное поражает меня: к Камилле подходят два человека и передают ей сумку. Это… Раймон и Марсель. В недоумении задерживаюсь в машине. Значит, они знакомы с Камиллой. Пытаюсь определить возможные точки соприкосновения между ними — ничего общего. Решительно выхожу из автомобиля и, разгневанная, направляюсь к ним:

— Что вы здесь делаете? И почему вы мне не сказали, что знакомы?

Камилла подходит и ласково берет меня под руку:

— Не беспокойся, Жаклин. Это я позвала их. Раймон и Марсель — мои ученики.

— Значит, вы — маги?

Раймон в ответ смеется:

— Если бы! Мы с Марселем просто интересуемся тем, что на первый взгляд необъяснимо.

— Мы здесь, чтобы помочь тебе, Жаклин, — успокаивает меня Камилла.

— И защитить, как делали это до сих пор, — добавляет Раймон.

Не знаю, что сказать. Не понимаю, что происходит. Но у меня нет выхода, и я должна верить им. Раймон дает мне странную вещь — похоже, это маленький серп.

— Твоя бабушка передала это для тебя. Сегодня вечером он тебе понадобится.

— Насколько я понимаю, ты знаешь намного больше, чем говорил до сих пор. И ты, Марсель, тоже. Правда?

Я не пытаюсь скрыть свое разочарование. Почему они не сказали мне все сразу? Марсель стоит немного в стороне, спрятав глаза за темными очками. Раймон подходит ко мне и нежно обнимает:

— Да, Жаклин. Поверь, я ничего не могу сказать тебе. Но сейчас мы здесь, и это главное. Я буду рядом с тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги