Читаем Лабиринт тайных книг полностью

— Да, я вижу, что ты посвящен в мистерии. Кто смог найти согласие с остальной частью мира, кто задумался о сознании, содержащемся в капле воды, в камне, в дереве, тот уже поменял навсегда и безвозвратно собственную суть. Поэтому, кесарь, ты бессмертен, но вовсе не из-за того, что ты родственник императора Констанция. Твоя душа уже погружена в Вечное, не отказывайся от этого никогда.

Тон Кардека был спокойным и умиротворяющим, как будто он хотел что-то посоветовать собеседнику, не ставя его в затруднительное положение.

— У меня есть приближенные и советники, но не многие из них позволяют себе говорить со мной так открыто, если не дерзко.

Друид остался спокойным, и его состояние передалось Юлиану.

— Грань между жизнью и смертью только кажущаяся. Но то, что мы делаем в жизни, влияет на переход между ними. И сейчас ты, кесарь, стоишь перед выбором…

Юлиан знал, что друид прав. Он чувствовал, что его молодость, его жажда познания и поиск истины начинали уступать место усталости, которая все чаще склоняла его ценить земные радости больше, чем духовные искания. Но он еще не забыл о своем предназначении, о высокой миссии в этом мире — сделать его лучше. Главное — вырваться из пещеры.

— Да, многое зависит от тебя, кесарь, только от тебя. Ты должен выбрать правильную дорогу, понять, где свет и где тьма. Закон таков — родиться, умереть, возродиться снова и постоянно совершенствоваться. Любое твое действие должно быть составляющей цикла жизни, тогда твоя душа найдет эту дорогу.

Этот друид, Аллан Кардек, был, безусловно, незаурядной личностью. От его слов веяло спокойствием человека, обладавшего знаниями, недоступными для всех. Знаниями, связанными с иным, потусторонним миром. Миром мертвых, придававшим иной смысл существованию живых. Те, кто умирает, передают цель своего присутствия на земле тем, кто еще жив. Только тот, кто способен посмотреть в лицо смерти, понимает, что она лишь переход к свету… если, конечно, избранный путь был дорогой к истине.

Наблюдая за Юлианом, Кардек убедился, что кесарь понял все правильно и не причинит вреда кельтским племенам, которые будут верны ему. Верны до конца, до момента его смерти. Он знал, что ждет Юлиана: судьба его не будет счастливой, предназначение не исполнится. Он был избран, чтобы идти к свету, но остался пленником кровных связей, своей среды, из которой не смог вырваться. Он не прошел всего пути к истине, которую так ясно увидел из тьмы пещеры. «Родиться, умереть, возродиться снова и постоянно совершенствоваться» — таков закон.

— Священники Элевсина поручили тебе важную миссию, кесарь.

— Ты знаешь и об этом?

— Тебе сказали, кому предназначено то, что тебе доверено?

— Нет. По крайней мере, не назвали имя. Мне дали приметы, и сейчас я думаю, что…

— Ты знаешь, насколько важно то, чем ты обладаешь, для судеб мира?

— То, чем я обладаю, лишь средство, чтобы исполнить предназначение моей жизни. Я передам тебе то, о чем ты говоришь.

Юлиан посмотрел в глаза Кардеку. Ему показалось, что он уже видел этот взгляд. Где-то там, где встречаются все. И поверил ему без колебаний.

<p>Часть восьмая</p><p>ХРУСТАЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ<a l:href="#n_25" type="note">[25]</a></p><p>1</p><p>В ином мире</p>

Бесконечный пляж. На горизонте — только море и небо. В последнем, прозрачном и безоблачном, две совершенные сферы: солнце, горячее и красное, как огонь, и холодная гигантская луна, до которой, кажется, можно дотронуться. Но это иллюзия: чтобы достичь ее, нужно отправиться в бесконечность.

Ни жарко, ни холодно. Нет ни вершины, ни основания. Любое определение приблизительно. Чувства без ощущений. Идущие по пляжу люди поднимаются на носки, вытягивают руки и всем телом устремляются вверх, к луне. Пока без надежды, но с уверенностью: в следующий раз они снова попытаются. Сейчас они еще как вырезанные из бумаги куклы — слабые тени того, чем были.

Солнце и луна, разделенные в небе и соединенные в море, по-прежнему отражаются блеском золота и серебра. Море. Спокойное. Неподвижное. Неизвестное. Тяжелое. Никому не дано увидеть, что скрывается в его глубинах и благодаря чему сохраняется это спокойствие. Иногда кто-нибудь погружается в него, чтобы никогда не вернуться. Уставшее море. Уставшее ждать. Уставшее омывать песок. Готовое забыть, чтобы начать заново.

Глубина. Возможно, это единственное спасение, единственная надежда. В море еще есть жизнь. Течет, никогда не останавливаясь, пересекая тела, заставляя содрогаться умы. Жизнь в глубине, может быть, лишь собственная идея моря, достаточная для этого измерения. Дорога к свету длинна. Трудно научиться движению в море забвения.

На пляже — только воспоминания. Память, неспособная продолжать быть чем то. Или возродиться. Потускневшие, бледные образы минувшего.

Люди пересекают полосу пляжа. Бредут, погрязшие в воспоминаниях, в которых не могут навести порядок. В попытках возродиться или рассеяться реминисценции бесконечно наплывают друг на друга. Но не могут ничего. Еще нет. Пока они, осужденные к кажущемуся вечным скитанию, смешиваются в неясном шуме и становятся лишь сожалением, переходящим в ностальгию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги