— Что ты имеешь в виду?
— Ну, может, ты преступник или что-нибудь в этом роде?
— Не думаю.
— Ты выглядишь обычным человеком.
— Спасибо.
— Я имею в виду, что ты не похож на преступника. — Покраснев, она поднялась и пошла к буфету. — Как насчет «Сигрэмс ВО»?
— Не откажусь, — оживился он.
Когда они потягивали кофе, сдобренное канадским виски, в комнату заглянул доктор Милтон Бабл и, заметив их, устремился к бару.
— Дельмак-ноль — второсортная планета, — без всякого вступления обратился он к Бену. Его землистое, словно изрытое оспой лицо скривилось. — Сейчас это не вызывает сомнений. Спасибо. — Он принял чашку кофе из рук Бетти, отхлебнул, все еще кривясь. — Сюда что-то добавлено? — Он заметил бутылку «Сигрэмса». — Черт, виски портит вкус кофе. — Он сердито поставил чашку.
— Я думала, так лучше, — виновато сказала Бетти.
— Знаете, Толчиф, забавная подобралась компания, — Бабл хмыкнул. — Я здесь уже месяц и не нашел никого, с кем можно поговорить по-человечески. Каждый замкнулся в себе и не удостаивает других даже проклятия. Конечно, я не имею в виду вас, Бетти.
— Да чего уж там, — вздохнула женщина. — Мне нет дела ни до вас, Бабл, ни до остальных. Мне хочется только одного: чтобы меня не трогали. — Она повернулась к Бену. — Когда кто-нибудь приземляется, в нас пробуждается любопытство… Как в случае с вами. Но потом все возвращается на круги своя. — Она взяла из пепельницы сигарету и затянулась. — Не обижайтесь, мистер Толчиф, но Бабл прав. Скоро мы надоедим вам, а вы — нам. Вы немного пообщаетесь с нами и уйдете в… — Она запнулась, пошевелила пальцами, будто искала нужное слово, и слово это было осязаемым предметом. — Возьмем Белснора. Он думает только о системе охлаждения. Боится, что она сломается, и тогда всем нам крышка. Он считает, система охлаждения не дает нам… — она сделала жест сигаретой, — свариться.
— Его фобия безобидна, — заметил доктор Бабл.
— О да, все мы безобидны. — Бетти кивнула и обратилась к Бену: — Знаете, мистер Толчиф, что делаю я? Глотаю пилюли. Сейчас покажу. — Она открыла сумочку и извлекла аптечный пузырек. — Смотрите. — Она протянула пузырек Бену. — Голубые — это стелазин. Я их принимаю как противорвотное, хотя это не основное его назначение. Вообще-то, в дозах меньше двадцати миллиграммов в день стелазин транквилизатор. В больших дозах это антигаллюциноген. Но я использую его ни как то, ни как другое. Плохо то, что он расширяет сосуды. Иногда мне после него тяжело вставать. Кажется, это называется гипостаз.
— Значит, она все время принимает сосудорасширяющее, — проворчал Бабл.
— Маленькие белые таблетки, — продолжала Бетти, — это метамфетамин. А вот эта зеленая капсула…
— Когда-нибудь из ваших пилюль вылупятся птенцы, — хмыкнул Бабл.
— Странная мысль, — сказала Бетти.
— Я имел в виду, что они похожи на разноцветные птичьи яйца.
— Да, я поняла. Но все равно странное сравнение. — Она откупорила пузырек и высыпала на ладонь разноцветные пилюли. — Красная капсула — это, конечно, пентабарбитал, снотворное. Желтая — норпрамин, он снимает депрессивный эффект мелларила на центральную нервную систему. Квадратная оранжевая таблетка, — это новинка. В ней пять слоев, которые действуют по так называемому принципу последовательного всасывания. Очень эффективный стимулятор ЦНС. Дальше…
— Она принимает успокоительное вместе с ЦНС-стимулятором, — вклинился в разговор Бабл.
— А они не компенсируют друг друга? — осведомился Бен.
— Может, и так, — пожал плечами доктор.
— Вовсе нет, — возразила Бетти. — Я хочу сказать, субъективно я чувствую разницу. Я чувствую, как они мне помогают.
— Она прочитала кучу литературы, — пояснил Бабл. — Привезла с собой «Настольный справочник врача» со списком побочных эффектов, противопоказаний, дозировки, времени воздействия и так далее. Она знает о своих пилюлях не меньше меня. Наверное, столько же, сколько фармацевты, которые их делали. Если вы покажете ей какую-нибудь таблетку, Бетти сразу скажет вам, как она называется, как действует и как… — Он поерзал на крутящемся табурете и засмеялся. — Я знаю лекарство, в сверхдозах вызывающее побочные эффекты — конвульсии, кому и в конце концов смерть. И в справочнике, как раз после упоминания о конвульсиях, сказано: может возникнуть привыкание. — Он вновь засмеялся и поковырял в носу темным волосатым пальцем. — Странный мир. Очень странный.
Бен глотнул «Сигрэмс ВО». По телу разлилось привычное тепло. Он понял, что ему уже нет дела до Бабла и Бетти. Он погружался в себя — в собственные мысли и чувства.
В дверь просунул голову фотограф Тони Дункельвельт.
— Эй, там еще один нозер приземляется. Морли, наверное.
Голова Дункельвельта исчезла, дверь громко хлопнула.
Бетти встала.
— Пойдем, посмотрим. Наконец-то мы все собрались. — Она направилась к двери. — Пойдемте, Мистер На-Одну-Восьмую-Индейский-Вождь.
Бен допил кофе с виски и поднялся. Испытывая легкое головокружение, он вышел за собеседниками на дневной свет.
Глава 4
Сет включил тормозные двигатели и расстегнул привязной ремень. Повернувшись, он попытался помочь жене.