Читаем Лабиринт призраков полностью

– Вы всегда будете лучше всех, сеньорита Алисия.

– Ты выполнишь мою просьбу?

– Обязательно.

– Я тебя обожаю, Фернандито. Оставь себе ключи от моей квартиры. Теперь это твой дом. Будь счастлив. И забудь обо мне.

Алисия повесила трубку, не дав ему времени ответить. Фернандито проглотил комок в горле и, вытирая слезы, тоже положил трубку.

24

Алисия вышла из телефонной будки. Неподалеку ее дожидалось такси. Водитель курил, приоткрыв окошко. Заметив приближение пассажирки, он собрался выбросить окурок.

– Едем?

– Подождите еще минутку. Докуривайте.

– Ворота закроют через десять минут, – напомнил таксист.

– Через десять минут мы будем далеко.

Алисия стала подниматься по косогору, и вскоре перед ней вырос лес мавзолеев, крестов, ангелов и горгулий, покрывавший склон холма. Закат раскинул шатер из багровых туч над кладбищем Монтжуик. Завеса мокрого снега колыхалась на ветру, устилая ее путь ледяными хлопьями. Алисия миновала аллею и поднялась по каменной лестнице на балюстраду, где теснились могилы и статуи печальных призраков. Среди них лежала покатая надгробная плита, ее контуры четко выступали на фоне средиземноморского вечернего солнца.

Алисия встала у могилы на колени и положила руку на плиту, вспомнив лицо, которое видела на фотографиях в доме сеньора Семпере и на портрете, найденном у адвоката Брианса. Адвокат бережно хранил изображение бывшей клиентки, он любил ее, тайно и безответно. Алисия вспомнила исповедь, прочитанную в дневнике, и почувствовала, что никто в мире не был ей ближе, чем женщина, чьи останки покоились у ее ног.

– Наверное, было бы лучше, если бы Даниэль никогда не узнал правды, не нашел Вальса и не отомстил, чего он жаждет всем сердцем. Но я не имею права решать за него, – сказала она. – Простите меня.

Алисия расстегнула пальто, позаимствованное у старого хранителя, и достала из кармана подаренную им статуэтку. Она повертела в руках маленького ангела с распростертыми крыльями. Много лет назад Исаак купил ангела на ярмарке рождественских сувениров для дочери, и та приноровилась прятать в нем секретные послания отцу. Алисия открыла тайничок и взглянула на записку, которую набросала на клочке бумаги по дороге на кладбище:

Маурисио Вальс

Эль-Пинар

Улица Мануэля Арнуса,

Барселона

Скатав записочку, она вложила ее в полость фигурки. Закрыв тайничок, поставила ангела около могильной плиты, среди ваз с засохшими цветами.

– Пусть судьба рассудит, – пробормотала она.

Шофер стоял, опираясь на кузов автомобиля, когда Алисия вновь подошла к такси. Он открыл дверцу перед пассажиркой и вернулся за руль, посматривая на нее в зеркальце заднего обзора. Алисия выглядела отрешенной. Водитель видел, что она открыла сумку и достала пузырек с белыми таблетками. Отправив в рот чуть ли не горсть, принялась жевать таблетки. Шофер протянул ей фляжку, лежавшую на переднем сиденье. Алисия запила лекарство и подняла голову.

– Куда едем? – спросил таксист.

Она показала пачку купюр.

– Тут по меньшей мере четыреста дуро, – прикинул он.

– Шестьсот, – уточнила Алисия. – И они станут вашими, если к рассвету мы доедем до Мадрида.

25

Фернандито остановился напротив книжной лавки и бросил взгляд на Даниэля сквозь витрину. Не успел он выйти из своего дома, как начался снегопад, и улицы почти опустели. Фернандито наблюдал за Даниэлем несколько минут, желая убедиться, что тот находился в магазине в одиночестве. Даниэль подошел к двери, собираясь повесить табличку «Закрыто», и тогда Фернандито вынырнул из тени и предстал перед ним с застывшей улыбкой на лице. Даниэль удивленно посмотрел на него и открыл дверь.

– Фернандито? Если ты пришел к Софии, то сегодня она ночует у подруги в Саррии. Они должны закончить курсовую или…

– Нет. Я к вам.

– Ко мне? Входи.

– Вы один?

Даниэль недоуменно покосился на него. Фернандито вошел в магазин и подождал, пока Семпере запрет дверь.

– Что ты хотел?

– Я принес кое-что от сеньориты Алисии.

– Ты знаешь, где она?

– Нет.

– И что это?

Замявшись на мгновение, Фернандито вынул из внутреннего кармана пиджака нечто вроде школьной тетради и протянул Даниэлю. Тот взял ее с улыбкой. Его позабавили бесхитростные методы предосторожности, сопровождавшиеся аурой таинственности, немного театральной. Но как только Даниэль прочитал имя на обложке тетради, его улыбка исчезла.

– Ладно, – пробормотал Фернандито. – Я вас оставляю. Спокойной ночи.

Даниэль кивнул, не поднимая головы от тетради. После того как Фернандито покинул книжный магазин, он погасил свет в зале и удалился в подсобное помещение. Сев за старый письменный стол, служивший еще его деду, Даниэль включил настольную лампу и зажмурился. Он чувствовал, как сильно билось сердце в груди и дрожали руки.

Вдали послышался перезвон колоколов собора. Даниэль открыл тетрадь и погрузился в чтение.

<p>Исповедь Исабеллы</p>1939
Перейти на страницу:

Все книги серии Кладбище Забытых Книг

Без обратного адреса
Без обратного адреса

«Шаг винта» – грандиозный роман неизвестного автора, завоевавший бешеную популярность по всей Испании. Раз в два года в издательство «Коан» приходит загадочная посылка без обратного адреса с продолжением анонимного шедевра. Но сейчас в «Коан» бьют тревогу: читатели требуют продолжения, а посылки все нет.Сотруднику издательства Давиду поручают выяснить причины задержки и раскрыть инкогнито автора. С помощью детективов он выходит на след, который приводит его в небольшой поселок в Пиренейских горах. Давид уверен, что близок к цели – ведь в его распоряжении имеется особая примета. Но вскоре он осознает, что надежды эти несбыточны: загадки множатся на глазах и с каждым шагом картина происходящего меняется, словно в калейдоскопе…

Сантьяго Пахарес , Сарагоса

Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Законы границы
Законы границы

Каталония, город Жирона, 1978 год.Провинциальный городишко, в котором незримой линией проходит граница между добропорядочными жителями и «чарнегос» — пришельцами из других частей Испании, съехавшимися сюда в надежде на лучшую жизнь. Юноша из «порядочной» части города Игнасио Каньяс когда-то был членом молодежной банды под предводительством знаменитого грабителя Серко. Через 20 лет Игнасио — известный в городе адвокат, а Сарко надежно упакован в тюрьме. Женщина из бывшей компании Сарко и Игнасио, Тере, приходит просить за него — якобы Сарко раскаялся и готов стать примерным гражданином.Груз ответственности наваливается на преуспевающего юриста: Тере — его первая любовь, а Сарко — его бывший друг и защитник от злых ровесников. Но прошлое — коварная штука: только поддайся сентиментальным воспоминаниям, и призрачные тонкие сети превратятся в стальные цепи…

Хавьер Серкас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги