Читаем Лабиринт Принца Пустоты полностью

– Дир, – слабо пробормотала Таисса, поднимая взгляд.

– В сторону, – послышался жёсткий голос Лары. – В сторону, вы двое. Сейчас же!

Таисса повернула голову и тотчас дёрнулась прочь из рук Дира.

Лара стояла у ступеней в другом конце туннеля. Меч, висевший у неё на поясе, больше не светился, но в руках была короткая тупорылая труба, по которой пробегали искры.

Труба, в которой Таисса безошибочно опознала наполненную силой ракету.

– Нет, – хрипло произнесла она. – Лара, опусти её, мы все погибнем!

– Вы – нет, – бросила Лара презрительно. – Вы и живы только из-за меня. Если бы я не ударила первой ракетой, – она дёрнула головой в сторону лестницы, – ты бы так и не появилась на поверхности.

– Это неправда!

– Ну да, – фыркнула Лара. – Ещё скажи, что вы с Принцем Пустоты целовались там на зелёной травке. В сторону, Пирс.

Таисса подняла взгляд на Дира. На его побледневшее лицо. И поняла, что серебряный туман вокруг них гаснет.

– Сделай что-нибудь, – севшим голосом сказала Таисса. – Дир, она же…

– Хватит, – голосом Лары можно было заморозить целое озеро. – Дир, твоя сверхскорость никуда не делась. Убери девчонку с дороги. Я стреляю.

Один-единственный миг Дир и Лара смотрели друг другу в глаза. Таисса потрясённо глядела на них.

А в следующее мгновение Дир, схватив Таиссу в охапку, метнулся по туннелю прочь, минуя Лару.

Грохот заложил Таиссе уши.

Они вылетели как пробка, оставив позади рушащиеся ступени. Обсидиановые осколки разлетались в стороны, и Дир резко развернул Таиссу, закрывая её собой. Тучи песка поднимались в воздух, и Таисса закрылась руками, кашляя, когда кристаллы хлестнули её по лбу и щекам.

Холодная вода смочила ей губы.

– Пей. – Дир по-прежнему прижимал её к себе одной рукой. – Я успел напиться из озера. Всё-таки тамошняя вода безопасна.

– Уже нет, – хрипло сказала Таисса, глотнув воды. – Только не после Лары. Дир… как она могла?

– Вполне легко, – раздался резкий голос Лары.

Лара парила в трёх шагах от них, опираясь на серый коралловый ствол. Таисса отметила, что ракеты у неё в руках больше не было.

– Зачем ты это сделала? – Таисса повернулась к Ларе. – Какой смысл? Мы разговаривали, мы почти договорились! А сейчас мы просто застряли здесь!

Губы Лары растянулись в презрительной улыбке.

– Застряли? Оглянись, Пирс. И посмотри, где мы.

Таисса посмотрела вниз. И ахнула, поняв, как высоко они висели.

Незримой преграды, мягко не пускающей никого вверх, больше не было. Выход со дна сферы был свободен.

– А барьер, который сжигает всех гостей без ауры? – выдавила Таисса.

– Возможно, взрыв ослабил барьер на время. – Дир хмурился, глядя на Лару. – Но я не стал бы повторять этот опыт. К счастью, ракеты у Лары закончились.

– Ненадолго, – холодно сказала Лара. – Теперь я в любую секунду могу нырнуть вниз, чтобы приготовить добавку.

– Тебе не хватит ауры, – подала голос Таисса. В глазах всё ещё кружились песчинки. – Твои силы тоже не бесконечны.

– Принц Пустоты сдастся раньше, – с абсолютной уверенностью произнесла Лара.

– Ой ли? Думаешь, у него нет способа тебя остановить?

– У него есть один очень действенный способ, – вмешался Дир. Его голос был спокойным, но рука, сжимавшая талию Таиссы, была напряжена до предела. – Отказаться от тела Вернона и стать прежним Стражем. Как я понял, это займёт некоторое время, но потом мы все станем пылью в течение минуты.

– Майлз продержится дольше, – поправила Таисса.

– Без генетического кода Стража он не продержится ни мгновения, и мы оба это знаем. Как и Александр: потерявший человеческое тело Страж выбросит его с поверхности сферы. – Дир перевёл взгляд на далёкое туманное небо. – В самом страшном случае они сцепятся на равных, и тогда сфере и разумным существам в ней уж точно придёт конец. В любом случае мы будем обречены.

Дир взглянул в глаза Ларе.

– Так что я бы на твоём месте остановился, Лара. Прямо сейчас. Или тебя остановлю я.

Лара пожала плечами.

– Останавливай сколько душе угодно. Но, может, сначала найдём место поуютнее? – Лара брезгливо оглядела мятое, наполовину промокшее платье Таиссы с прилипшими к нему кристалликами. – Хотя бы приведём себя в порядок.

– Я знаю куда, – кивнул Дир. – Таис, продержишься ещё немного?

– Я…

Таисса хотела сказать, что ей нужно найти Принца Пустоты, поговорить с ним, остаться рядом с ним, как она обещала, но сил спорить совершенно не было. Кроме того, она просто не умела летать.

– Я продержусь, – коротко сказала она.

Дир перехватил её талию поудобнее.

– Отлично. Тогда мы летим.

Глава 15

Таиссе снились клубника и солнце. Яркие лучи грели лицо и голые плечи, и крупные ароматные ягоды таяли во рту, обрызгивая зубы сладким соком. Глиняная миска стояла прямо на земле, алая клубника пачкала кончики пальцев, и сладость наполняла небо. Высокое ясное летнее небо, которое…

…стремительно опускалось, темнея на глазах и покрываясь железом.

А в следующую секунду Таисса проснулась.

– Наконец-то, – раздался прохладный голос Майлза Лютера. – Я уже начал думать, что у тебя отказала регенерация.

– Что, неужели ты волновался? – пробормотала Таисса, не открывая глаз. – Не верится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература