Читаем Лабиринт любви полностью

– Ты похожа на принцессу из сказки,- отозвался он,- остается надеяться, что ты не исчезнешь с боем часов.- Он протянул ей бархатную коробочку.- Ты должна была получить это к свадьбе, но я не успел взять его из банка. Это был подарок моего деда бабушке, а теперь будет принадлежать моей жене.

Внутри было жемчужное ожерелье с бриллиантовым кулоном. Сара не могла вымолвить ни слова. Когда первое потрясение прошло, девушка воскликнула:

– Это потрясающе! – Она бросила на мужа долгий взгляд, но его лицо было непроницаемо.- Спасибо, Хьюго,- продолжила она тихо.- Ты наденешь его на меня? Пожалуйста…

Она ощутила холодные пальцы на шее, потом легкое прикосновение к плечам… Ее охватила какая-то странная, сладостная дрожь; сердце девушки лихорадочно забилось, дыхание участилось… Она закрыла глаза, откинула голову назад, ее губы приоткрылись, словно моля о поцелуе…

Но он повернул ее к себе, поднял подбородок, заглянул в глаза и спокойно спросил:

– Ты готова? Накинь шаль, вечером будет прохладно.

Сара пробормотала в ответ что-то невнятное, чувствуя жгучее разочарование, обиду и какое-то непонятное раздражение. Ну почему, почему он не поцеловал ее?!

Вечер прошел божественно: спектакль оказался замечательным, ужин тоже удался, хотя они больше танцевали, чем ели и разговаривали.

Домой Ван Элвины вернулись только в три часа утра, и Хьюго, поцеловав ее в щеку, ласково пробормотал:

– Пора в постель.

Сара снова почувствовала раздражение – она не была маленькой девочкой, которую следует укладывать в кроватку.

– Мне не хочется спать,- отозвалась она.

– Зато мне хочется,- спокойно ответил он.

Сара повернулась и, не говоря ни слова, поднялась на второй этаж. У двери спальни она немного помедлила и сказала:

– Спасибо за чудесный вечер, Хьюго. Мне очень понравилось.

– Я рад. Спокойной ночи,- только и ответил он.

Сара еще долго не могла заснуть, ее мучила необъяснимая ярость, а последняя ее мысль, уже в полудреме, была о том, что она никогда больше ни за что не наденет платье из розовой органзы.

Во вторник Хьюго, уходя, бросил через плечо, что не вернется раньше девяти и что она может делать все, что захочет. Она не успела ничего возразить – он уже закрыл за собой дверь.

Сара проводила глазами автомобиль, стараясь выкинуть этот неприятный эпизод из головы, но думала о нем почти весь день. Может, он ездил в клуб или навещал старых друзей, решила она в конце концов, заставив себя думать о другом, например, о платье, которое стоило надеть на коктейль у мисс Бин.

Девушка поиграла с собаками, обсудила с Элис домашние дела, а потом отправилась в Хэрродс, где и отыскала нужный наряд – очень простое, но необыкновенно дорогое платье из шелкового джерси медового цвета, которое очень подходило к жемчужному ожерелью. Саре предстоял одинокий вечер, поэтому из магазина она отправилась к миссис Браун, которая очень ей обрадовалась. Старушка сильно сдала, но ни словом не упомянула о здоровье, а только слабым голосом попросила приготовить чай. Сара привезла в подарок больной ночную рубашку – изящную вещицу с розовыми кружевами,- которой миссис Браун ужасно обрадовалась. Они немного поболтали, и пришла пора прощаться.

Было всего-то четыре часа дня. Сара вернулась домой, долго выгуливала собак, чуть ли не час проговорила по телефону с матерью, рассказывая ей о своей счастливой жизни в Ричмонде, потом легла спать.

Сара была довольна, что купила новое платье, когда они приехали на вечеринку к мисс Бин в ее роскошный дом в Хэмстеде, обставленный по последнему слову моды известным лондонским дизайнером. Странное впечатление – казалось, что листаешь страницы журнала «Айдиал Хаус», только тут оставалось еще меньше места воображению и собственному выбору.

Гостей собралось немало. Сара знала многих из них – старшую сестру, консультантов, членов попечительского совета… Было еще немало молодых людей и девушек, очевидно, приятелей Энн. Сара поздравила Энн, отметив про себя, что та довольно хорошенькая, хотя и смахивает на мышку. На невесте было славное платье, а ведь с такой фигурой – язвительно подумала Сара – непросто подобрать себе наряд.

Вновь встретиться со Стивеном оказалось проще, чем она думала – возможно, свою роль сыграл шикарный туалет, жемчуга и ласковая, но твердая рука Хьюго, который был рядом. Девушка обошла гостиную, здороваясь с теми, кого знала, и неожиданно снова оказалась лицом к лицу со своим бывшим возлюбленным.

– Я хочу поговорить с тобой, Сара,- буркнул он.

– Но я не хочу с тобой разговаривать,- ответила она холодно, но с вежливой улыбкой. Она поискала глазами Хьюго, но не нашла.

– Ты не любишь его,- грубо заявил Стивен,- а вышла замуж назло мне.- Он заметил жемчуг и мерзко усмехнулся.

Сара почувствовала, что в ней закипает ярость, но заставила себя ответить что-то нейтральное и отвернулась. Теперь она увидела мужа – он разговаривал со старшей сестрой в другом конце зала. Хьюго тоже увидел ее и, непринужденно увлекая за собой собеседницу, мгновенно преодолел разделявшее их расстояние. Проигнорировав Стивена, он заметил жене:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену