Читаем Лабиринт любви полностью

Лабиринт любви

Как быть женщине, когда возлюбленный, с которым она встречалась три долгих года, собирается взять в жены дочку своего шефа? Растерянность и смятение чувств толкают на необычный шаг: брак с в общем-то малознакомым человеком. Но что Бог ни делает, все к лучшему, и дружба перерастает в сильное, всепоглощающее чувство, а семейная жизнь обещает стать попросту сказочной…  

Бетти Нилс

Современные любовные романы / Романы18+
<p>Бетти Нилс</p><empty-line></empty-line><p>Лабиринт любви</p>

OCR: tysia; Spellcheck: Фэйт

М.: «РИТМ», 1995.

Серия «Лица любви»

ISBN 5-900202-32-1

Перевела с английского Марина Георгиева

Как быть женщине, когда возлюбленный, с которым она встречалась три долгих года, собирается взять в жены дочку своего шефа?

Растерянность и смятение чувств толкают на необычный шаг: брак с в общем-то малознакомым человеком. Но что Бог ни делает, все к лучшему, и дружба перерастает в сильное, всепоглощающее чувство, а семейная жизнь обещает стать попросту сказочной…

<p>1</p>

В приемной было спокойно и тихо. Откуда-то из-за закрытой двери слышался ровный гул голосов, периодически прерываемый медсестрой, вызывающей следующего по очереди. Сестра Сара Энн Дан помогала проводить осмотр доктору Ван Элвину – высокому, интересному, рано поседевшему мужчине.

В кабинет вошла немолодая женщина, которую врач собирался положить в клинику.

– Ну что, сестра, вы приготовите палату? – спросил он.- Дня через три-четыре, чтобы миссис Браун уладила свои домашние дела. Я хочу понаблюдать за ней.

– Конечно, сэр,- кивнула Сара, улыбнувшись маленькой женщине, сидевшей перед столом врача.

Миссис Браун не ответила на улыбку.

– Но мой кот…- начала она.- Кто присмотрит за ним, пока я буду тут лежать? – Она несколько секунд помолчала, потом продолжила: – Нет, не могу… Спасибо вам, доктор, за доброту, но…

Врач откинулся на стуле с видом человека, которого ждал впереди целый день безделья.

– А что если я возьму вашего кота, миссис Браун? Вы мне его доверите?

Миссис Браун ошеломленно подыскивала нужные слова. Крайне необычно, что такой важный джентльмен беспокоился о том, что станет с ее Тимми.

Ван Элвин продолжил:

– Моя экономка недавно потеряла кота, который жил у нее пятнадцать лет, и очень грустит. Если подкинуть ей на недельку Тимми, она быстрее утешится.

– Это другое дело, доктор,- просияла старая дама.- Если ей будет лучше и мой Тимми не доставит никому беспокойства…

Сара проводила расчувствовавшуюся миссис Браун и вернулась с очередными рентгеновскими снимками. Доктор закончил заполнять историю болезни пациентки, положил ручку и сказал:

– Жаль, что миссис Браун не поступила ко мне раньше. Боюсь, теперь я мало чем смогу ей помочь. Эмфизема, серьезная аритмия, не говоря уже о долгих годах неправильного питания…

Он нахмурился и взялся за следующую карту.

Сара не первый год работала с доктором Ван Элвином и знала его как человека, который не только был хорошим специалистом, но и любил своих больных, по-доброму относился к персоналу клиники и обладал незаурядным чувством юмора. Она понимала, что сейчас он не столько обращается к ней, сколько разговаривает с самим собой.

Небольшая пауза в работе была для Сары даже кстати – она успела обдумать, какое платье надеть на ужин со Стивеном: ей хотелось одеться так, чтобы выглядеть моложе. Честно говоря, в этом не было особой необходимости – с возрастом ее красота ничуть не потускнела: овальное лицо, большие серые глаза с длинными темными ресницами, аккуратный нос – маленький и прямой, мягкий, красиво очерченный рот. Волосы слегка вились; на работе она закалывала их, а в свободное время носила распущенными. Повезло ей и с фигурой, а голос – спокойный и мелодичный – хорошо гармонировал с ее приятной внешностью, поэтому все удивлялись, почему в свои двадцать восемь она еще не замужем. Иногда это удивляло и ее саму.

Впрочем, у нее был Стивен. Их связывали уже три года, два из которых Сара была уверена, что в один прекрасный день он предложит ей руку и сердце. Но он все медлил, а когда они последний раз ходили в ресторан, пустился в рассуждения о том, что не стоит жениться, пока не встанешь на ноги. Она слегка нахмурилась, вспомнив, что это было больше недели назад, а с тех пор он дважды звонил и, ссылаясь на занятость, отменял назначенные свидания. Он тоже работал в клинике Святого Эдвина, но она старалась не встречаться с ним на работе.

Нет,- решила Сара,- сегодня все будет хорошо – они отправятся в свой любимый ресторанчик на Монмут-стрит, где всегда хорошо кормят и где очень весело. Ей вдруг ужасно захотелось быть счастливой…

Поймав на себе внимательный взгляд доктора Ван Элвина, Сара спохватилась:

– Простите, сэр. Позвать следующего? Это старый мистер Грегор.

– Да, я уже дважды посмотрел его снимки и карту, сестра,- сухо отозвался врач.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену