Читаем Лабиринт Фавна полностью

Если придется выбирать, спасайте ребенка. Слова Волка снова принесли с собой злость, но Офелия не хотела больше злиться. С этой минуты их против него – трое. Мама, сестра и брат. Как и должно быть.

– Я тебя очень прошу! – зашептала она. – Только об одном-единственном! Когда будешь появляться на свет – пожалуйста, не делай ей больно!

От слез Офелии на мамином одеяле оставались мокрые пятнышки. Как будто вся ее грусть и страх превратились в воду.

– Вот увидишь, мама очень красивая, только иногда подолгу грустит. А когда она улыбнется… Я знаю, ты ее полюбишь. Наверняка полюбишь!

Ответа не было, но Офелии казалось – она слышит, как у мамы под кожей бьется сердце братика.

– Слушай! – Она говорила так, словно давала клятву. – Если ты сделаешь, как я прошу, я возьму тебя с собой в свою страну и ты станешь принцем. Обещаю!

Под кроватью тихонько пискнула мандрагора.

<p>23</p><p>Умереть с честью</p>

Партизаны взорвали железнодорожные рельсы и поезд, который вез провизию в ближайший гарнизон. Паровоз застрял в путанице искореженных рельсов, пропахав передней частью землю.

– Я им сигналю, а они ни с места!

Машинист рвался убедить всех окружающих, что он ни при чем. Когда подошли Видаль и Серрано, он бросился навстречу:

– Я тормозил, честное слово! Но было поздно.

Вот дурень. Только виновные так тараторят. Видалю хотелось толкнуть его под помятый вагон или пинать ногами, пока не замрет без движения, как его несчастный паровоз. Но тупица не умолкал, захлебываясь словами.

– Мы с кочегаром еле успели выскочить. Смотрите, что они наделали! Всё в кашу!

Видаль окинул взглядом взорванные рельсы, раскуроченный поезд. Раззор, беспорядок. Вот чего хотят мерзавцы, что окопались в лесу. Хаос! Видаль остановился напротив чудом уцелевшего вагона.

– Что украли? – спросил он военного из числа сопровождающих поезд.

– Ничего, капитан. Они ни одного вагона не вскрыли. Ничего не взяли. Что им было надо – бог знает. Разве что наше время впустую потратить.

Видаль смотрел, как его солдаты суетятся возле поезда, словно муравьи вокруг разворошенного муравейника. Время впустую потратить. Почему-то эти слова застряли в мозгу. Нет, партизаны не стали бы тратить ценную взрывчатку, лишь бы ему досадить. Или стали бы? Он не успел додумать мысль до конца – в лесу прогремел новый взрыв.

Все повернулись на звук. Над лесом поднимался еще один огненный столб. Не приходилось сомневаться, где на этот раз.

Одурачили! С поездом был просто отвлекающий маневр!

Это уже война.

Когда они примчались на мельницу, там все еще шел бой. Взрывы разносили в клочья грузовики, джипы и солдатские палатки. Повсюду валялись окровавленные тела. Видаль с трудом узнал в дыму перепачканного кровью и сажей Гарсеса.

– Капитан, они прямо непонятно откуда взялись!

Видаль оттолкнул его.

Дождь хлестал, как будто само небо сговорилось с проклятыми партизанами. Звери, вот кто они такие. Звери из леса. Из-за дождя и дыма трудно было разглядеть, с какой стороны атакуют, но Видаль все равно не снял темные очки. Пусть его люди видят только свои отражения в тонированных стеклах, пока он не справится с собой. Не то он не удержит маску, и глаза выдадут его страх и ярость.

Их провели, точно лисицу кролики. Его люди, военное снаряжение – все превратилось в бесформенную груду обломков посреди грязной лужи. Видаль слышал, как лес над ним смеется. Лес – и кучка трусливых негодяев, которые прячутся за деревьями.

– Капитан, у них гранаты! – Глаза Гарсеса стали огромными от страха. – Мы ничего не могли сделать!

Все понимали, что капитан найдет виноватого и сорвет на нем злость.

Видаль только сейчас заметил, что двери амбара стоят нараспашку.

Он снял очки, чуть не раздавив их затянутой в перчатку рукой. Гарсес не посмел идти за ним в амбар. Продукты, лекарства… Партизаны забрали все, даже капитанский табак. А двери целы. Их не взорвали, просто открыли и вошли. Видаль осмотрел замок – ни следа взлома.

– Капитан! – Подбежавший Серрано не скрывал своей радости оттого, что сегодня за охрану мельницы отвечал не он, а Гарсес. – Мы окружили небольшой отряд. Они укрепились на холме.

На холме. Хорошо. Там эти звери будут слабы, как кролики. Видаль поправил фуражку на мокрой от дождя голове. Да. На этот раз они не уйдут.

Холм-то был так себе. Единственное укрытие – несколько валунов на вершине.

Видаль сам возглавил атаку, стреляя на ходу и перебегая от дерева к дереву. На этот раз мерзавцы не успеют спрятаться, он их всех убьет! Как всегда, бросаясь в бой, в левой руке он держал часы. Это был его талисман. Треснувший циферблат прижимался к ладони, тиканье часов гнало в атаку. Иногда в этом тиканье слышался металлический шепот: Вперед, Видаль! Я видел смерть твоего отца. Хочу увидеть твою смерть. Долго еще мне ждать?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — РїСЂРѕ страсть. РџСЂРѕ, возможно, самую сладкую Рё самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать Р·Р° жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. Рљ известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' РІРґРѕРІР° доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, РѕРЅР° Рё ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения РІ РёС… жизнь. Автору поручается написать РєРЅРёРіСѓ, РІ которой РѕРЅ рассказал Р±С‹ правду Рё восстановил РґРѕР±СЂРѕРµ РёРјСЏ РїРѕРєРѕР№РЅРѕРіРѕ; РѕРЅ получает доступ Рє материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью Рё предоставляет РІ его пользование РІСЃРµ видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил РґРѕРјР° следящую аппаратуру (Рё втайне РѕС' коллег — РІ клинике). Зачем ему это понадобилось? РќРµ было ли РІ скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги