Читаем Квест полностью

Восторг от обладания фонарём радует тебя недолго. Оказывается, элементарно неудобно продираться свозь лесную чащобу, когда у тебя занята левая рука. Толстые узловатые сучья, как их ни придерживай, так и норовят хлестнуть тебя по лицу, корявые корни будто нарочно цепляются за подол, острые шипы терновых кустов пребольно царапаются, но, по крайней мере, ты видишь, куда идёшь. Едва успев об этом подумать, ты спотыкаешься о торчащий из лесной подстилки зубристый валун, невесть откуда взявшийся здесь, и со всего маху летишь на землю. Однако не долетая с полметра до земли, запутываешься волосами в ветвях и повисаешь плашмя, будто бабочка, попавшаяся в паутину. Фонарь из рук ты выпускаешь, и, продолжая свой путь по инерции, он с грохотом ударяется о камень и разбивается вдребезги. Свет гаснет. Кажется, дальнейший путь тебе придётся проделывать в темноте. С придыханием ты адресуешь в пространство пару непечатных выражений, знать о которых не пристало настоящей Принцессе, и, осторожно выпутывая наполовину выдранные клоки волос, стараясь не наступить на разбросанные под ногами осколки, наощупь продолжаешь свой путь.

Смотри главу 64.

<p>Глава 85</p>

Следуя за торговцем, ты мысленно представляешь, какой участи едва сумела избежать. Кажется, пора хотя бы на время снова стать паинькой и вернуться в замок. Задумавшись о том, как встретит беглянку отец-король, ты чуть не натыкаешься на спину внезапно остановившегося спасителя.

«Пришли! – заявляет он, указывая на большую повозку, запряжённую парой лошадей. – Полезай в кибитку!»

Лошади выглядят уставшими и замотанными. Понуро опустив головы, они вяло жуют сено и лениво перебирают копытами. В отблеске горящего перед трактиром костра ты замечаешь, что одна из них серая в яблоках, другая гнедая, но обе в одинаковых сбруях, золотистые искры на которых ярко вспыхивают, освещаемые языками пламени. «Должно быть, приехали издалека, с ярмарки!» – рассуждаешь ты. Лошади как лошади, однако червячок сомнения начинает тихонько позуживать у тебя внутри. Что-то здесь не то…

Торговец оборачивается и подставляет руку, чтобы помочь тебе взобраться внутрь. Времени на размышления не остаётся, и, ловко закинув ногу вверх, ты вскарабкиваешься в повозку. Торговец опускает полог, и его шаги удаляются в направлении козел.

Грозный окрик, свист хлыста, и под лошадиное ржание кибитка медленно трогается с места. Внутри темно и сухо, на полу настелена свежая солома, и, соскользнув с деревянной скамьи, ты располагаешься поудобнее, пытаясь привести в порядок сумбур в голове.

Итак, в данный момент ты направляешься обратно в замок, где тебя ждёт серьёзный разговор с отцом и новая встреча с женихами.

Повозка наезжает на ухаб, и тебя чуть подбрасывает вверх.

Так… Значит, с женихами. Что там у нас по плану?

Мысли скачут, не давая тебе собрать их воедино.

О чём это ты? О женихах… Лютый варвар, коварный чернокнижник и белокурый эльф… Да, эльф. Как же красив он, когда гарцует в седле… Всё-таки что-то смущает тебя в этих треклятых лошадях.

«Сбруя! Ну конечно, всё дело в ней! Откуда у торговца деньги на золотую сбрую? Даже если предположить, что он чрезвычайно богат, зачем надевать драгоценную упряжь на простых лошадей, отправляясь в дальний опасный путь?» Кажется, твой торговец не тот, за кого себя выдаёт!

Порываясь немедленно бежать, ты рывком отдёргиваешь полог, чтобы, улучив момент, спрыгнуть с кибитки на обочину дороги и затеряться в поле, но одного взгляда хватает тебе, чтобы осознать, что уже поздно. По всей видимости, возница уже давно съехал с дороги и катит в полной темноте, лишь силуэты деревьев чёрными исполинами встают во мраке.

«Ой, не к добру всё! – тоскливо понимаешь ты. – Спрыгнешь, так ещё и ноги переломаешь!»

Собравшись с духом, ты принимаешь решение и, свесив ноги наружу, на счёт три спрыгиваешь с повозки, чтобы, не разбирая дороги, устремиться в темноту.

Смотри главу 64.

Собравшись с духом, ты принимаешь решение и, опустив полог, начинаешь обшаривать кибитку в поисках любого предмета, что может послужить тебе оружием. Как только кибитка остановится, и ты увидишь, куда именно тебя привезли, ты огреешь толстяка торговца по голове и дашь дёру!

Смотри главу 48.

<p>Глава 86</p>

Внезапно эльф настораживается, его гибкое тело напрягается, в один миг он соскакивает с ветки и исчезает за пеленой зелёной листвы как раз в тот момент, когда брошенный тобою камушек бесцельно отскакивает от грубой коры.

Постойте! Это совсем не то, что ты предполагала! Всё идёт не по сценарию!

Пока ты пытаешься сообразить, где сейчас отыскивать ретивого красавца, тонкий свист рассекает воздух, и с громким шлепком птичка падает на землю. Ты радостно бросаешься подобрать её из высокой травы, но, не дойдя буквально шаг, в недоумении останавливаешься. Как вышло так, что стрела в пернатом боку имеет чёрное оперение? Разве эльфы не славятся тем, что серебрят свои стрелы?

Перейти на страницу:

Похожие книги