Читаем Курорт полностью

Сандра зажгла в руке Огонь, её охрана ощетинилась Льдом и Камнем. Подгоняемые магами «вольные торговцы» пустились бегом по тропинке. Вскоре один из пиратов вскрикнул и схватился за плечо.

— Вот он!

Загремели выстрелы, но вражеский маг скрылся среди скал. Разозлённые флибустьеры бросились вдогонку, стреляя в любое подозрительное пятно. Раз за разом охотники видели добычу, но пули не причиняли ей вреда. Либо попадали в камни, либо отражались Щитом, а ответные Серпы то и дело достигали своей цели. Пираты давно плюнули бы на преследование, если бы не Роджерс.

— Скоро он выдохнется — как заведённый твердил Стивен, подгоняя своих людей и пытаясь достать беглеца заклинаниями. — Не давайте ему время на отдых!

Наконец загонщики выскочили на открытое место, зажатое с одной стороны горным ручьём, а с другой — отвесной стеной. Чернело кострище, окружённое камнями. Тропинка пересекала поляну и уходила круто вверх. Огромные валуны образовывали своеобразный дверной проём, а обледенелые выступы — грубые ступени. У начала «лестницы» преследователей поджидала скособоченная фигура, опираясь на огнестрел, как на костыль, и тяжело дыша. Пуля, выпущенная одним из матросов, была отклонена Щитом. Легионер издевательски оскалился и сделал приглашающий жест. Контрабандисты в нерешительности остановились. Лезть под заклинания никому не хотелось.

Сандра протиснулась сквозь толпу и встала рядом с женихом. Приглядевшись, она счастливо улыбнулась. Вот он — её долгожданный трофей!

— Эй, парень! — крикнул Стивен. — Мне плевать, кто ты. Пропусти нас и останешься цел. Мне нужны только комендоры орудия, которые подбили «Бету»! Первый корабль, что шёл к берегу…

— Первый, говоришь? — прищурился европеец. — Так это я его подстрелил.

— Ты-ы?! — Стивен на миг замер. — Это ты её убил?

— Понятия не имею, — ответил слушатель Академии и сплюнул. — Целился, чтобы пушку из строя вывести. Что, кого-то ещё зацепил? Подружку? Ха-ха, удачно получилось.

— Я… кишки из тебя вытащу, и на них же тебя повешу. Я тебе…

Роджерс пошёл вперёд, глядя налитыми кровью глазами на убийцу матери.

— Стивен! — попыталась остановить жениха Сандра. — Давай просто расстреляем его. Ты же видишь, он тянет время. Может быть, это и не он стрелял. Заговаривает тебе зубы, пока остальные уходят.

— Я не вру! — оскорбился Каррера. — Заклинание «Рейлган». Мне за него Магистра присвоили, между прочим. Этим заклинанием недавно какое-то английское корыто на дно пустили. Не слышали, что ли?

— Магистр, говоришь? — Роджерс стряхнул руку невесты с плеча. — Сейчас проверим, на что ты способен.

Стивен шагнул вперёд, отбрасывая огнестрел в сторону и доставая котласс. Сандра отступила, прикрывшись Щитами телохранительниц. Моряки постарались укрыться за камнями, наблюдая за магами. Каррера недоумённо поднял бровь.

— Правда что ли? Дуэль? Да ты совсем больной.

— Я тебе глаза вырежу, сопля имперская, — пообещал Стивен.

Роджерс был на голову выше европейца, заметно шире в плечах, и явно сильнее. Тем не менее, Каррера презрительно цыкнул.

— Отожрался ты, бычара. Иди сюда, я тебя на тушняк пущу. Пробовал тушёнку? И не попробуешь!

Огнестрел взлетел вверх, щёлкнул выстрел. Стивен покачнулся и зло рассмеялся.

— Сколько патронов осталось, щенок?

Каррера прыгнул вперёд, пытаясь достать Роджерса стволом. Он не пытался перезарядить оружие, видимо, это и впрямь был последний патрон. Стивен хлестнул Бичом и рубанул котлассом, стараясь достать мальчишку, подошедшего слишком близко. Выпад был отражён стволом огнестрела, Бич скользнул по Щиту. Роджерс ударил ещё раз и отскочил назад от ответного выпада.

— Что, щенок, руки коротки?

— Вода, верно? — усмехнулся Каррера. — Не самая удобная стихия в горах.

Роджерс опять попытался использовать Бич, но Каррера увернулся от него и ответил фаерболом. И пока Стивен ставил Щит, Каррера сблизился на расстояние удара кулаком, держась на ближней дистанции. Несмотря на рану, двигался Каррера ловко, постоянно меняя способы нападения и защиты. Сандра нахмурилась. Она уже видела эти движения, эти мягкие уклоны и внезапные выпады…

Роджерс явно не успевал за раненым, но всё ещё опасным противником. Взбешённый тем, что упускает инициативу, англичанин внезапно припал к земле, нанося удар по выставленной ноге неприятеля. Каррера вскрикнул и упал на колено. Стивен торжествующе взревел и бросился на врага, размахнувшись клинком. Сандра вздрогнула. Она узнала эту уловку, но предупредить жениха или сделать что-то сама не успела.

Короткая молния на миг обездвижила Роджерса. Каррера «вошёл» в удар, и крутнулся на месте. Стив утратил контроль над телом и вцепился в соперника, лишь помогая тому провести бросок. Клинок выскользнул из руки англичанина и в тот же миг оказался у европейца, который одним рывком вспорол внутренности Стивена от паха до горла.

Воздушный Кулак Сандры ударил Каррера в затылок. Тот безмолвно повалился на камни.

— Бей его! — выкрикнул кто-то из моряков.

Шиен едва успела поставить Стену, которая отразила два выстрела. Телохранители прикрыли Наследницу, поставив непроницаемую Сферу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доминик Каррера

Каникулы
Каникулы

Взросление происходит по-разному. У кого-то с возрастом, у кого-то по обстоятельствам. У меня второй вариант. Когда жить осталось всего год-другой, на жизнь смотришь иначе. Твои ровесники строят планы на жизнь, ты строишь планы на смерть. Вот только у тебя есть преимущество: ты уже через всё это проходил. А раз так, то и унывать не стоит. Кто тебя сюда затащил? Магия? Вот пусть она тебя отсюда и вытаскивает! Конечно, этому могут препятствовать разные силы. Ну, там, аристократы на тебя ополчатся или кровную месть объявит неизвестно кто. Может общество начнет тебя считать не белым и пушистым, а совсем даже маньяком кровавым… Да разве это препятствие для попаданца? Да на все эти проблемки… Плевать!

Валерий Дерябин , Илья Куликов , Маргарита Сюрсина , Полина Абсалямова , Редько Евгений

Фантастика / Детективы / Приключения для детей и подростков / Проза / Технофэнтези

Похожие книги