Поскольку, согласно нашей реконструкции, на территории Великой Империи царил старо-славянский язык (совместно с тюркскими наречиями), то имеет смысл взглянуть на имя ПИГМАЛИОН именно с этой точки зрения. Но в таком случае возникает мысль, что перед нами – слегка искаженное известное имя Христа, а именно, БОГ+ЭММАНУИЛ. То есть ПИГ – это БОГ, а МАЛИОН – это ЭММАНУИЛ. Более подробно: ПИГ-МАЛИОН = ПГ-МАЛН = БГ-МАЛН - БГ-ММНЛ. Напомним, что имя Эммануил для Христа связывают с пророчеством Исаии (Исаия 7:14), указывающем на Рождество Христово (Матфей 1:21–23). А именно: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил». Отметим также, что, согласно нашим результатам, пророчество Исайи – это одно из Евангелий эпохи XIII–XIV веков, ошибочно отнесенных позднейшими историками во времена якобы задолго до Христа. См. нашу книгу «Потерянные Евангелия», гл. 4. А так как Пигмалион – это дубликат Тристана = Христа (частично), то всё становится на свои места.
• ГАЛАТЕЯ. – Далее. Имя статуи-жены Пигмалиона не упоминается у Овидия и в «античных» источниках. Считается, что Жан-Жак Руссо в своём сочинении «Пигмалион», написанной в 1762 году, назвал её Галатея. Это имя носила нереида из другого известного древнегреческого мифа. Тем не менее, нельзя не обратить внимание на следующее обстоятельство. Овидий сообщает, что Пигмалион украшает женскую статую «слезинками ДЕВ ГЕЛИАД». Поэтому не исключено, что более позднее имя ГАЛАТЕЯ все-таки восходит к данному сюжету из Овидия. То есть, Гелиады – Галатея, при переходе Т-Д. Может быть, кстати, ГАЛАТЕЯ произошло от славянского ХОЛОДНАЯ, то есть холодная статуя, холодная женщина, первоначально не откликавшаяся на ласки. Это прекрасно отвечает сути сюжета. Впрочем, повторим, происхождение тех или иных имен для нас не играет большой роли. Куда важнее событийный параллелизм. Здесь уместно напомнить, что, согласно нашим результатам, античный Овидий жил в эпоху XVI–XVII веков.
ВЫВОД. Анализ историй Пигмалиона и Тристана показывает, что в их основе лежит евангельское повествование о Деве Марии, ее муже Иосифе и Иисусе Христе. Причем с элементами ветхозаветной версии «Адам и Ева», то есть – опять-таки рассказа о Христе и Деве Марии.
История Пигмалиона и Галатеи была популярна. Например, многие художники обращались к этому сюжету, рис. 51, рис. 52, рис. 53. Теперь становится понятна причина. В эпоху XVII–XVIII веков в обществе еще сохранялись смутные воспоминания, что это – сюжет о Христе, Иосифе и Деве Марии. Потом об этом прочно забыли.
15. Избиение Иродом вифлеемских младенцев. Тристан-Христос чудом спасается от гибели. Бегство Святого Семейства
15.1. Вот что сообщает Томас Мэлори о покушении на жизнь юного Тристана. Затем царевич покинул страну
После того, как мы обнаружили в жизнеописании Тристана яркое соответствие с Рождеством Иисуса, следует ожидать, что вслед за этим появится и параллелизм с младенчеством Христа. Наш прогноз оправдывается. Судите сами. Открываем «Смерть Артура» Мэлори, куда включена «Книга о сэре Тристраме». И читаем следующее.
«Глава: КАК МАЧЕХА СЭРА ТРИСТРАМА ЗАКАЗАЛА ЯД, ДАБЫ ОТРАВИТЬ ТРИСТРАМА.
Иные из баронов вздумали было УБИТЬ МЛАДЕНЦА (Тристана-Христа – Авт.), ТАК КАК ТОГДА БЫ ИМ САМИМ ДОСТАЛОСЬ ВЛАДЕТЬ СТРАНОЙ ЛИОНОМ. Но благородная дама-камеристка… добилась того, что большинство баронов на то не согласились… На следующее утро после смерти королевы Мерлин вызволил из плена короля Мелиодаса… Он (король – Авт.) похоронил ее (королеву – Авт.) богато, а потом устроил крестины и нарек сына… Тристрам было дано ему имя, «горестно-рожденный».