— Очень жаль, но…— ответила ему рыжая администраторша.
За последние шесть дней она столько раз сообщала постояльцу: "Для вас ничего", что это стало у нее условным рефлексом.
Он пошел к себе и только у порога услышал, как за его спиной скрипнула дверь.
— Эй, мистер! — крикнула женщина.— Для вас, оказывается, тут кое-что есть!
Рольф поспешно вернулся.
— Вот тут телефонистка все записала.— И она протянула ему сложенный фирменный бланк для тех, кому звонили,— "КОГДА ВАС НЕ БЫЛО ДОМА".
— Спасибо, детка,— бросил Петерсен и дал ей доллар.— О'кэй!
Он завернул за угол и, остановившись у фонарного столба, возле автоматов по продаже безалкогольных напитков, стал читать. Звонили в двадцать минут девятого, когда он ужинал. Печатными буквами, карандашом, на бланке значилось:
"НУЖНО ПОВИДАТЬСЯ В 23.00. ЖДИ".
Подпись отсутствовала.
Он поглядел на часы. Оставалось два часа. Он улыбнулся, аккуратно сложил бланк и, насвистывая, направился к своему номеру.
Именно свист и заставил Манкузо оглянуться. Тогда он и увидел, что человек, идущий ему навстречу от здания конторы мотеля, не кто иной, как Рольф Петерсен, наемный убийца Компании, застреливший Октавио Мартинеса. Высокий — больше шести футов,— мускулистый, в кожаном пиджаке и бейсбольной кепке, упоминавшихся в отчетах об убийстве полицейского. Сжатые в кулаки руки сунуты в карманы пиджака. На миг у Манкузо мелькнула шальная мысль: а что, если вытащить револьвер и… Но руки у него были заняты колой, а пиджак застегнут… В этот момент Петерсен, буркнув: "Добрый вечер", прошел мимо него и, открыв ключом дверь, исчез у себя в номере. Поздно, да и кому охота изображать из себя вшивого героя, чтобы в результате тебе же, скорей всего, всадили пулю в задницу?
И надо же, едва Манкузо завернул за угол, все еще что-то бурча, как перед самой своей дверью буквально ткнулся носом в наставленное на него дуло полицейского револьвера калибра 38.
— Замри! — скомандовал чей-то голос.
Манкузо подчинился.
— Руки вверх! — произнес другой голос откуда-то сбоку.
Манкузо послушно поднял над головой обе руки с двумя банками кока-колы. Чьи-то руки немедленно начали ощупывать его одежду.
— Сука вонючая! У него револьвер! — произнес обыскивающий, и стоящий рядом с ним человек щелкнул курком.
— Черт подери! Я — агент Джозеф Манкузо из ФБР. Чего вам от меня надо?
— Заткнись! — бросил человек с наганом.
У Манкузо отобрали револьвер и вытащили из кармана пиджака служебное удостоверение, которое тут же передали кому-то, кто, очевидно, командовал его задержанием.
— А это у тебя что? — спросил тот, кто обыскивал, указывая на банки в поднятых руках.
— А на что они, едрена вошь, по-твоему, похожи?
— Слушай, парень, пошел ты знаешь куда! А ну ложись! Руки за голову. Разведи пошире!
— Ты мне сперва пососи, понял! Так я тебе и лягу на землю в этом костюме,— не сдержался Манкузо.
— Кому говорят, жопа! — И стоящий перед ним ткнул дуло своего револьвера ему под ребро.
Манкузо согнулся от боли, ловя ртом воздух.
Из темноты в световой круг ступил третий из группы.
— А ну выпрямись, парень! — приказал он, и, когда Манкузо поднял голову, он поднес удостоверение к его лицу.— Ну как тебе, Фил?
Манкузо переводил взгляд с одного говорившего на другого. Оба напоминали ему каких-то киноперсонажей: все в черном, да еще в черных пуленепробиваемых жилетах, лица лоснятся от разводов черного жира.
— Говно! — выругался тот, кого звали Филом. Защелкнув бумажник с удостоверением, он протянул его Манкузо и бросил своему напарнику:— Верни ему его пушку.
Тот отдал Манкузо его револьвер и извинился.
Манкузо сунул бумажник в карман, вложил револьвер в кобуру.
— Мать вашу за ногу! — буркнул он, покончив с этой процедурой.
— А теперь мотай отсюда! — скомандовал первый. Из портативной рации, висевшей у него на груди, послышался треск.
— Стайлс? Робертс? Какого дьявола вы мешкаете?
— Да мы застукали тут одного типа из ФБР,— ответил он в микрофон.
— Откуда, откуда?
— Из ФБР.
— Брось валять дурака!
Манкузо схватил микрофон.
— Он не валяет! У меня ордер на арест этого типа из сто восьмого. Так что катитесь вы к едреной матери вместе со всей своей группой захвата.
— Кончай треп! Ордер и у нас есть! А ты, мистер,— проорал динамик,— дуй отсюда, пока жопа цела.
Манкузо бросил микрофон.
— Где сидит это дерьмо? Где?!
— Вон там, за деревьями! — ответил полицейский, показывая на затемненный угол автостоянки, где не было машин.
— Ничего пока не делайте! — крикнул Манкузо и, пригнувшись, побежал под прикрытием стоявших автомобилей к темной рощице.