Читаем Кулл и Клинки Лемурии полностью

Капитан стиснул зубы. Похоже, дууржадец вот-вот может сорваться. Такое случается и со смелыми людьми. Это вовсе не малодушие, просто смерть прошла настолько близко, что шкипера ожгло ее дыхание. Что творится в душе Шарги, понятно, только вот очень уж это не вовремя.

— А что, собственно, произошло? — спросил Кулл совершенно спокойно. — Ну побегали то за бароном, то от него, повеселились немного, починили корабль, потом слегка испугались… — Его взгляд стал насмешливым, и лишь где-то в самой глубине глаз не угасало настороженное внимание, — Прах и пепел! Даже не подрались! К тому же все это теперь в прошлом!

— Это меня успокаивает, — ответил шкипер, и Кулл с облегчением подумал, что либо ошибся, либо дууржадец уже взял себя в руки.

Хвала богам, Шарга не новичок в таких делах!

— А-а! Брось! — Кулл припал к бурдюку и, напившись, передал его шкиперу. — Зато мы сделали что хотели. «Богиня Морей» в полном порядке, и мы можем спокойно поразмыслить над тем, как быть дальше.

— Что ж, быть может, ты и прав, — согласился Шарга, принимая из рук Кулла изрядно похудевший бурдюк. — Только одно хочу сказать: всему, что с нами случилось, я бы предпочел хорошую потасовку.

Из трюма выбрался Харг и остановился рядом с говорившими.

— Все в порядке, капитан, — сообщил он, принимая из рук шкипера совсем уж вялый бурдюк. — Киль цел, — сказал он, сделав пару хороших глотков, — таран даже не помяло, обшивка не пострадала. Только в одном месте на левом борту ободрало цепью краску.

— Ну? — Кулл обернулся к шкиперу. — Что я тебе говорил?

Атлант весело посмотрел на друга, но тот лишь сокрушенно качал головой, словно плотник только что известил их о скорой и неизбежной ее кончине. Глядя на него, атлант рассмеялся:

— Не понимаю, чем ты не доволен?

— Да доволен я, доволен! — проворчал Шарга.

— Ну так в чем же дело?!

— Не понимаю я, как все это произошло! Не понимаю, якорь мне в глотку, и все! — Он с вызовом посмотрел на Кулла. — «Богиня Морей» цела, и это здорово! Поверь, я радуюсь вместе с тобой! Но почему она цела?! Кто мне может ответить?! Да галера должна была развалиться на тысячу маленьких разбитых шлюпок! И пусть меня акула сожрет, если я не прав!

Он умолк и вопросительно взглянул на Харта. Повисла тишина, и некоторое время только ритмичный бой барабана да плеск волн за бортом нарушали ее.

— Все верно, — ответил плотник, — я и сам ничего не понимаю. Конечно, «Богиня Морей» построена на совесть, у нее невероятно прочный киль, специально рассчитанный на мощные таранные удары, но все-таки не на такие. — И он вновь припал к бурдюку.

— Послушай, Кулл, — заговорил дууржадец, едва Харт умолк, — быть может, ты не все нам рассказал? — Он вопросительно посмотрел на капитана. — Если так, то скажи сейчас, ведь все уже позади!

— Что ты хочешь услышать? — удивился атлант.

— Быть может, маленькая Суали тайком шепнула тебе что-то, чего мы не знаем? — выпалил Шарга. — Но тогда это жестоко по отношению к нам. Думаю, не один я мысленно распрощался с жизнью, когда мы помчались вниз по молочной реке!

— Да нет же! Нет! — Кулл наконец понял. — Проклятье! Я не способен на столь дурные шутки.

— Верю, — мгновенно согласился дууржадец. — Но почему ты не попытался удержаться в озере? Ведь это была наша последняя надежда!

— В том-то и дело, — спокойно объяснил атлант, — что не было ее у нас. — Шарга недоверчиво покачал головой, но капитан жестом остановил его. — Вспомни лучше, как все происходило. Мы табанили, но галеру все равно несло к спуску!

— Неважно! — отмахнулся шкипер. — Ребята нажали бы еще, если надо.

— Нажали бы… — Кулл поморщился, потом криво усмехнулся. — Жить-то всем хочется… Но надолго их все равно не хватило бы! И ты забываешь о «Борхее». Он в любое мгновение мог врезаться в нас, или мы напоролись бы на одну из подводных скал, а это конец! Но даже если бы все обошлось, что б мы делали дальше? Как прорваться через заслон Ридо? И тут я понял, что этот убийственный поток и есть наш единственный путь к спасению!

— Но цепь! — воскликнул Шарга.

— Верно, была еще цепь, — кивнул атлант, — но цепи я тогда не видел. Только галеры, одна из которых перегородила корпусом выход! И тогда я подумал, что, если нам удастся привлечь к себе внимание ее капитана огненными стрелами и если ему жизнь дороже денег, он уйдет с дороги! Правда, оставалась опасность, что они перетрусят слишком сильно и попрыгают за борт…

Шарга обалдело покачал головой. Харт предпочитал не вмешиваться в разговор.

— И ты успел обо всем этом подумать?

— Успел.

— А когда увидел цепь, понял, что нам конец? — Шкипер вопросительно посмотрел на капитана.

Атлант нехотя кивнул.

— Верно, — подтвердил он, — в первый миг так оно и было… Самым страшным для меня оказалось то, что изменить ничего уже нельзя, но я тут же спросил себя: а действительно ли нельзя?

— Ну и?

— Мне пришло в голову, что несмотря на внушительные размеры деревья, растущие в таком месте, не могут быть здоровыми. Наверняка сердцевина изъедена гнилью, а корням не за что как следует держаться. Если ударить посильнее, то, быть может, еще не все потеряно! Так оно и вышло.

Перейти на страницу:

Похожие книги