- Hе понимаю, - де Граф и впрямь выглядел растерянным.
- Видимо, я послал Мэгги на смерть
- Мэгги?
- Извините, я вам не говорил. У меня были с собой две девушки, обе из Интерпола. Одна из них - Мэгги. Вторая сейчас в отеле "Тауринг", - я дал ему фамилию и номер телефона Белинды. - Свяжитесь с ней от моего имени, хорошо? Скажите ей, чтобы заперлась в номере на ключ и никуда не выходила, пока я ей не скажу, и чтобы не реагировала ни на какие звонки и письменные вести, которые не будут содержать слова "Бирмингем". Сделаете это лично?
- Разумеется.
Я кивнул на его машину:
- Вы можете связаться по радиотелефону с Хейлером? Он покачал головой:
- Только с полицейским управлением. Пока де Граф давал водителю указания, из-за угла показался мрачный ван Гельдер. В руке была дамская сумочка.
- Это сумка Астрид Лимэй? -спросил я, он кивнул. - Дайте ее мне.
- Hе могу. В случае убийства...
- Отдайте ее майору, - распорядился де Граф.
- Спасибо, - поблагодарил я его и начал диктовать: - Рост пять футов четыре дюйма, длинные черные волосы, голубые глаза, очень красива, синий костюм, белая блузка и белая сумка. Должна быть в окрестностях...
- Минуточку! - Де Граф наклонился к водителю и почти сразу же выпрямился: - Связь с Хейлером мертва. Положительно, смерть ходит за вами по пятам майор.
- Позвоню вам позже! - и я бросился к своей машине.
- Я поеду с вами, - быстро вставил ван Гельдер.
- У вас и тут полно работы. Там, куда я еду, не понадобятся никакие полицейские. Ван Гельдер кивнул:
- Это означает, что вы выходите за рамки закона.
- Какие тут рамки! Астрид Лимэй мертва. Джимми Дуклос мертв. Мэгги, возможно, тоже. Я хочу побеседовать с людьми, которые отнимают жизнь у других.
- Думаю, вы должны отдать нам оружие, - спокойно сказал ван Гельдер.
- А что, по-вашему, у меня должно быть в руке, когда я буду с ними разговаривать? Библия? Чтобы помолиться за их души? Можете забрать у меня оружие, но сперва вам придется меня убить.
- У вас есть какая-то информация и вы скрываете ее от нас? - спросил де Граф.
- Да.
- Это и невежливо, и неумно, и незаконно.
- Что до ума, то его вы оцените позже. А вежливость и законность меня не касаются.
Я запустил мотор, и в этот момент ван Гельдер двинулся ко мне, но послышался голос де Графа:
- Оставьте его, инспектор- Оставьте его...
ГЛАВА ОДИHHАДЦАТАЯ
Hадо сказать, что по пути в Хейлер друзей у меня не прибавилось, а впрочем, я к этому и не стремился. В обычных условиях такое безумное и совершенно безответственное вождение вызвало бы, по меньшей мере, с полдюжины катастроф, причем тяжелых, но полицейские мигалка и сирена обладали магической силой расчищать дорогу. И встречные, и попутные машины тормозили еще за полмили до моего приближения и прижимались к обочинам. Правда, некоторое время за мной гналась какая-то полицейская машина, у водителя которой было больше осмотрительности, но значительно меньше причин для спешки, чем у меня, так что, в конце концов, он рассудил, что нет никакого смысла погибать, если в лучшем случае он может заработать на этих гонках недельное жалование, - и отстал. Я не сомневался, что он немедленно поднял тревогу по радио, но ни заграждения, ни прочие подобные неприятности мне не грозили: едва в комиссариате узнают номер машины, меня оставят в покое.
Конечно, я предпочел бы проделать этот путь на другой машине или на автобусе. Желто-красному такси не хватало одного качества, а именно - неприметности, но скорость теперь была важнее, чем тайна. В виде компромисса я проехал последний отрезок шоссе по дамбе с относительно умеренной скоростью, потому что вид желто-красного такси, приближающегося к городку со скоростью сто миль в час, дал бы повод к некоторым догадкам даже отменно нелюбопытным голландцам.
Я запарковал машину на быстро заполняющейся стоянке, снял пиджак, подмышечную кобуру и галстук, закатал рукава и вышел из машины, неся пиджак небрежно переброшенным через левую руку и держа под ним пистолет с навинченным глушителем.